"me estás a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخفيه عني
        
    • تخبرني به يا
        
    • تخبريني به
        
    - Não me estás a contar algo. Open Subtitles هناك ما تخفيه عني
    O que me estás a esconder? Open Subtitles ما الذي تخفيه عني ؟
    Há algo que não me estás a contar. Open Subtitles هناك أمر ما تخفيه عني
    E que mais não me estás a dizer pai? Open Subtitles ما الذي لم تخبرني به يا أبي؟
    O que me estás a esconder, Rex? Open Subtitles ما هو الشيء الذي لم تخبرني به يا (ريكس)؟
    O que é que não me estás a contar? Open Subtitles ما هو الشيء الذي لم تخبريني به ؟
    Sim, mas há algo que não me estás a contar. Open Subtitles نعم , لكن هناك شيء لا تخبريني به
    Há alguma coisa que não me estás a dizer. Open Subtitles .هناك شيء تخفيه عني
    O que não me estás a contar? Open Subtitles ما الذي تخفيه عني ؟
    O que me estás a esconder? Open Subtitles ما الذي تخفيه عني ؟
    - Há algo que não me estás a contar. Open Subtitles هناك شيئا انت تخفيه عني
    Então, o que mais é que me estás a esconder? ! Open Subtitles ما الذى تخفيه عني أيضًا؟
    Que me estás a esconder Harvey? Open Subtitles ما الذي تخفيه عني (هارفي)؟
    Vincent, o que é que não me estás a contar? Open Subtitles مالذي تخفيه عني يا(فينسنت)؟
    O que não me estás a contar, Neal? Open Subtitles ما الذي تخفيه (عني (نيل
    O que é que não me estás a dizer? Open Subtitles ما الذي تخفيه عني يا (راي)؟
    Há alguma coisa que não me estás a contar, Ben? Open Subtitles هل هناك شيئاً لم تخبرني به يا (بن)؟
    Não entendo o que me estás a tentar contar. Open Subtitles لا أفهم مالذي تحاولي أن تخبريني به
    Tenho a sensação que não me estás a dizer tudo. Open Subtitles أستشعر أنّ هنالك شيئاً لا تخبريني به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus