Mas quando me meti nesta coisa de pai de família, não sabia ao certo no que me estava a meter. | Open Subtitles | الأمر فحسب، عندما قمت بالتوقيع في أمر الأبّ الثانوي ذلك لم أعرف بالضبط ما الذي أضع نفسي به |
Não estava a pensar no que me estava a meter quando eu começei a comprar informação de segurança a ti. | Open Subtitles | ليس ما إعتقدت أنني أقحم نفسي به عندما بدأت في شراء معلومات أمنيه منك |
Eu não fazia ideia nenhuma no que me estava a meter. | Open Subtitles | لم يكن لدي ادنى فكرة عما أورط نفسي به |
Foi então quando primeiro soube destas ilhas e não tinha ideia daquilo em que me estava a meter. | TED | إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه. |
É óbvio que não sabia no que me estava a meter. | Open Subtitles | أنا تماماً لم أكن أعلم ما الذي كنت أدخل نفسي فيه |
Sabia no que me estava a meter. | Open Subtitles | كنتُ أعرف ما الذي أوّرط نفسي به |
Não sabia no que me estava a meter. | TED | لست أدري ما ورطت نفسي به. |
Eu não sabia no que me estava a meter. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما أقحمت نفسي به... |
Continua". Porque, por vezes, sinto vontade de parar e de não o fazer, porque não sabia no que me estava a meter. | TED | واصل كفاحك." لأنه بعض الأحيان أشعر أنني متعطل ولا أفعل شئ. لأنني لم أعرف ما كنت أضع نفسي فيه. |
Não percebi naquilo que me estava a meter. | Open Subtitles | لم أدرك ما الذي أدخل نفسي فيه أجل ؟ |
Digo, sabia no que me estava a meter. | Open Subtitles | عرفت ما أقحم نفسي فيه |
Olha Alex, eu não sabia no que me estava a meter com o Bob. | Open Subtitles | أصغِ، (أليكس)، لم أكن أعرف ما أدخلت نفسي فيه مع (بوب) |