"me expulsou" - Traduction Portugais en Arabe

    • طردني
        
    • طردتني
        
    • يطردني
        
    • قامت بطردي
        
    • نفاني
        
    Coronel Carter que me odiava tanto que me expulsou do exército? Open Subtitles ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟
    Não há necessidade, princesa. O Bart já me expulsou. Open Subtitles فا أنا من يقرر ماذا سيحدث لا حاجة ايتها الأميرة لقد طردني والدي
    Quer dizer, acabei de me mudar. E ela já me expulsou. Open Subtitles أعني، للتو انتقلت للعيش معها، لقد طردتني بالفعل
    Não quer que as pessoas ouçam isto, o filho da puta é, e como me expulsou e à minha família da nossa casa? Open Subtitles أنت لا تريد لأي أحد أن يعرف عن هذا ؟ كم أنك حقير قذر و كيف طردتني أنا و عائلتي من منزلنا
    Então, onde estava quando o meu pai me expulsou de casa, porque me apanhou com um rapaz? Open Subtitles حسناً أين كنت عندما كان أبي يطردني من المنزل لأنه أمسك بي مع ولد؟
    Não acredito que aquela vaca me expulsou. Open Subtitles لا أصدق... أن تلك البقرة قامت بطردي
    Um homem que me expulsou, me tentou matar, foi trazido a este Forte pela mão do Senhor, para ser salvado. Open Subtitles الرجل الذي نفاني وحاول قتلي والذي أحضر لهذا الحصن
    Está bem. Vou estar lá com o homem que correu comigo, me traiu e me expulsou da empresa da família. Open Subtitles حسن , سأكون هناك مع الرجل الذي طردني, و خانني و ركلني خارج عمل العائلة
    E então... fui a casa do Jason, porque pensei que talvez ele percebesse o que estava a passar, mas... mas ele também me expulsou. Open Subtitles إذا، ذهبت إلى منزل جايسون، لأني اعتقدت أنه ربما، مثلا، يفهم ما أمر به، لكنه طردني هو أيضا.
    Ele quer explosivos de mim quando foi por isso que me expulsou. Open Subtitles يريد المتفجرات منّي وهذا ما طردني بسببه
    Foste tu quem me expulsou! Open Subtitles لماذا أنتِ من طردني
    O meu pai, ele meio que me expulsou. Open Subtitles أبي إنه إلى حدما طردني
    - Ele quase que me expulsou. Open Subtitles ,انه تقريبا طردني
    Estou a pensar na minha mãe que me expulsou de casa e nem mesmo sei o dia do teu aniversário. Open Subtitles ها انا أفكر في امي والتي طردتني خارج المنزل وانا لم اعرف عيد ميلادك
    Sabes que aquela mulher quase me expulsou da cama? Open Subtitles هل تعلم أنّها طردتني من السرير تقريباً؟
    Vi a tua cara, quando ela me expulsou. Open Subtitles رأيت وجهك عندما طردتني
    Mas, olhe, Press me expulsou. Open Subtitles لكن انظر الصحافة طردتني
    Não, o Sandy não me expulsou. Foi o Lockhart. Open Subtitles لا، (ساندي) لم يطردني لقد كان (لوكهارت)
    Foi por isso que ela me expulsou. Open Subtitles لهذا قامت بطردي
    Quando o Pai me expulsou, quem ficou parada e não fez nada? Open Subtitles عندما نفاني أبي ، من وقف ولم يُحرك ساكناً ؟ " تلميح :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus