"me faças um favor" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسدي لي معروفاً
        
    • منك معروفا
        
    • تفعلي لي معروفاً
        
    • تصنع لي معروفاً
        
    • تسديني صنيعاً
        
    • تسديني معروفاً
        
    • خدمة منك
        
    • تسدي لي خدمة
        
    • تسديني خدمة
        
    Preciso que me faças um favor, vai ao meu apartamento. Open Subtitles أربدك أن تسدي لي معروفاً وتحضر لي شيء من شقتي
    Eu preciso que me faças um favor. Open Subtitles اريد منك معروفا خذ اختي و اولادها الي مكان امن
    Agora quero que me faças um favor e venhas lá a baixo dar uma oportunidade à Gail. Open Subtitles الآن، أريد منكِ أن تفعلي لي معروفاً وتأتي للطابق السفلي و تعطي غيل فرصة أيمكنكِ فعل هذا ؟
    Olá, amigo. Ouve, preciso que me faças um favor, está bem? Open Subtitles أنظر , أحتاج لأن تصنع لي معروفاً , موافق ؟
    Ouve. Preciso que me faças um favor. Open Subtitles اسمعي، أحتاج أن تسديني صنيعاً.
    Mas, agora, preciso que me faças um favor. Tens alguma amiga com quem possas ficar um dia ou dois? Open Subtitles لكن الآن ، أودكِ أنّ تسديني معروفاً ، هل لديكِ صديقة يمكنكِ البقاء معها ليوم أو أثنين؟
    - Preciso que me faças um favor. - O que quiseres. Open Subtitles أحتاج إلى خدمة منك - مهما يكن -
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي خدمة
    Quero que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسديني خدمة.
    Bem, preciso que me faças um favor. Open Subtitles حسناً ، اريدك ان تسدي لي معروفاً
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدكِ أن تسدي لي معروفاً
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي معروفاً
    Kev, preciso que me faças um favor e que me vás comprar mais molho de barbecue. Open Subtitles (كيف) أريد منك معروفا , أريدك أن تبتاع المزيد من صلصلة الشواء
    - Preciso que me faças um favor. Open Subtitles -اريد منك معروفا
    Trudy, é o Will. Preciso que me faças um favor. Open Subtitles (ترودي) معكِ (ويل) أريدُكِ أن تفعلي لي معروفاً.
    Quero que me faças um favor, Elliot. Open Subtitles أريدك أن تصنع لي معروفاً يا إليوت أريدك أن تأخذ هذا الصندوق
    - Preciso que me faças um favor. Open Subtitles -أريد منك أن تصنع لي معروفاً
    Seja como for, ela está um bocado chateada com a história, e eu preciso que me faças um favor. Open Subtitles المهم، إنها مستاءة من الأمر، لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً. -أسمِعني .
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسديني صنيعاً
    Preciso que me faças um favor. Open Subtitles في الحقيقة أريدك أن تسديني معروفاً.
    Quero que me faças um favor. Open Subtitles أريدُك أن تسديني معروفاً أرغبُ...
    Ouve, preciso que me faças um favor. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إلى خدمة منك
    Mas preciso que me faças um favor. Open Subtitles أريدك أن تسدي لي خدمة
    Quero que me faças um favor. Open Subtitles -أريدك أن تسديني خدمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus