"me fez sentir" - Traduction Portugais en Arabe

    • جعلني أشعر
        
    • جعلتني أشعر
        
    • جعلتني اشعر
        
    • جعلني اشعر
        
    E és a primeira pessoa que me fez sentir que isso não basta, que talvez queira ser algo mais... Open Subtitles وانت اول شخص اقابله جعلني أشعر بان هذا ليس كافيا , وانه علي ان اكون شخصا اخر
    Foi o primeiro homem que me fez sentir especial. Open Subtitles كان الرجل الأول الذي جعلني أشعر أنني مميزة
    Honestamente, ele foi o único aluno, em todo o tempo que leccionei, que me fez sentir inferior. Open Subtitles لقد كان، بصراحة، الطالب الوحيد في كل سنوات تدريسي الذي جعلني أشعر أنني أقل شأناً
    "de como me fez sentir humano pela primeira vez. Open Subtitles كيف أنها جعلتني أشعر أنني إنسان لأول مرة
    Deve odiar sentir-se tão... frágil e manipulável, tal como me fez sentir quando se mudou para minha casa, no início do Verão. Open Subtitles ،لابد وأنّك تكره كونـك عرضة للهجوم وأنّه تم التلاعـب بك أكثر ممـا جعلتني أشعر به بعد أن إنتقلت إلى منزلنــا
    Foi essa perfeição na tua vida que me fez sentir inadequado. Open Subtitles والتي جعلتني اشعر بالنقص لقد كانت فترة من الكمال في حياتك
    Ninguém nunca me fez sentir tão vulgar quanto você me fez hoje. Open Subtitles لم اقابل احد في حياتي جعلني اشعر بأنني رخيصه كما فعلت انت اليوم
    Porque o filho de um jogador de hóquei me fez sentir um parvo. Open Subtitles دعني أختصرها لك لأن لاعب هوكي صغير جعلني أشعر كالمغفل
    Mas, quando cheguei a casa, a minha mãe tinha uma perspectiva diferente, o que me fez sentir melhor. Open Subtitles لكن عندما عدت للمنزل كان لأمي وجهة نظر أخرى مما جعلني أشعر بأفضل حال
    Nunca nada me fez sentir como aquilo. Nem nada nem ninguém. Open Subtitles لا شئ جعلني أشعر حيال ذلك بشئ هناك لا شئ ولا أحد
    Este trabalho é a primeira coisa que me fez sentir a fazer alguma coisa importante, valioso. Open Subtitles هذا العمل هو أوّل شيءٍ جعلني أشعر وكأنّي أقوم بشيءٍ مُهم، قيّم.
    Ele me fez sentir especial e inteligente e valorizado. Open Subtitles جعلني أشعر أنني مميزة و ذكية و مقدّرة
    Ninguém nunca me fez sentir desta maneira. Open Subtitles لا أحد قد من أي وقت مضى جعلني أشعر بهذه الطريقة.
    Começou com uma entrevista em que uma mulher me fez sentir deste tamanho. Open Subtitles ذلك بدأ مع مقابلة عندما أمرآة جعلتني أشعر بهذا الحجم
    Era uma grande senhora, a única pessoa na minha vida que me fez sentir especial. Open Subtitles كانت سيّدة عظيمة، الوحيدة في حياتي التي جعلتني أشعر بالتميّز.
    Era suposto ajudar, mas só me fez sentir pior. Open Subtitles .كان من المفترض أن تساعد، ولكنها فقط جعلتني أشعر أسوأ
    Também sei que regressar ao trabalho foi uma das coisas que me fez sentir melhor. Open Subtitles وأعلم أيضا أن عودته للعمل كان واحدا من الأشياء القليلة التي جعلتني أشعر بشكل أفضل
    Por que ela me fez sentir assim? Open Subtitles لماذا جعلتني أشعر بهذا الشعور ؟
    É estranho, mãe, mas o facto de se ter sentido tão mal... acho que me fez sentir melhor. Open Subtitles ، الأمر غريب ، أمي ... لكن الحقيقة التي إعتبرتها سيئة جعلتني أشعر بتحسن ...
    Ela foi a primeira pessoa... que alguma vez me fez sentir que... sou suficiente da forma que sou. Open Subtitles ...انها الشخص الاول ...الذي جعلتني اشعر
    me fez sentir digna de... amor e amizade. Open Subtitles لقد جعلني اشعر انني استحق الحب و الصداقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus