"me importa o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهتم بما
        
    • يهمني ما
        
    • أبالي بما
        
    • يهمني ماذا
        
    • آبه بما
        
    • يهمنى ما
        
    • اهتم بما
        
    • يهمني كيف
        
    • أهتم بماذا
        
    • ابالي بما
        
    • أهتم لما
        
    • أكترث لما
        
    • يهمّني ما
        
    Não me importa o que pensas, vou convidar a Korra para sair. Open Subtitles حسناً انا لا أهتم بما تعتقد . سوف أذهب لسؤال كورا
    E não me importa o que pensam disso. Sinto-me bem. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Não me importa o que fará a ela, mas faça a ela! Open Subtitles لا يهمني ما تفعله بها , لكن إفعل هذا بجوليا
    Também não me importa o que dizem os outros. Open Subtitles و لا يهمني ما سيقوله أى أحد أخر.
    Não me importa o que essa carta diz. Este homem criou-me sozinho. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله الرسالة، هذا الرجل رباني بمفرده
    Eu não me importo com nada disso. Não me importa o que você faz. Open Subtitles أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين
    E não me importa o que digas, não vou embora! Open Subtitles ولا آبه بما تقول، لن أتزحزح من مكاني
    Não me importa o que faças, desde que me ames outra vez. Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى
    Qualquer tipo de senso. Não me importa o que vejo lá fora. A minha visão é para o interior. Open Subtitles لا أهتم بما آراه فى الخارج الرؤية الحقيقة بداخلي
    Mas não me importa o que pensam porque não suporto o que são. Open Subtitles لكنني لا أهتم بما يفكرون لأنني لا أتحمل ماهم عليه
    Bem, não ia fazê-lo, mas logo decidi que não me importa o que meus amigos pensem. Open Subtitles كنت لن أفعل لكني قررت لا أهتم بما يقول أصدقائي
    Querida, não me importa o que fazes naquela montanha. Open Subtitles حبيبتى , انا لا أهتم بما تفعلية فى ذلك الجبل
    Porque me importa o que pensa o Steve? Open Subtitles أنا مجنونة روبرت. فلماذا أنا حتى يهمني ما يفكر ستيف؟
    - Salvei a vida de uma pessoa. - Não me importa o que pensam de mim. Open Subtitles لقد أنقذت حياة شخص ما ولا يهمني ما يعتقده الناس
    Não me importa o que fazes, estou farta de ser mãe de toda a gente. Open Subtitles لا يهمني ما تفعله سئمت من تمثيل دور الأم المختبئة
    Não tenho medo daquelas vadias, vou lá fazer uma cena na cara delas, não me importa o que elas pensam de mim. Open Subtitles أنا لست خائفة من هؤلاء الساحرات كنت سأريهم أسوء مشهد ممكن لا أبالي بما يعتقدونه عني
    Não me importa o que não é. Quero saber o que pode ser. Open Subtitles لا أبالي بما ليس هو، أريد معرفة ما يمكن أن يكون
    Não, não me importa o que façam, mas na minha casa não. Open Subtitles لا.. لا يهمني ماذا تفعلون ولكن ليس في منزلي
    Não me importa o que diz o médico. Open Subtitles لا آبه بما قاله الطبيب
    Sei lá. Não me importa o que fizer com ela. Apenas a mantenha longe de mim, ok? Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلينه معها ابقيها فقط بعيده عن وجهى
    Pouco me importa o que gosta. Continua a ser uma ameaça para ela mesma. Open Subtitles انا لا اهتم بما يعجبك هي لا زالت خطر على نفسها
    Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. Open Subtitles أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم
    Não me importa o que disseram. Open Subtitles أنا لا أهتم بماذا أخبروك, أنتي عائلته
    Não me importa o que eles acham. Open Subtitles لكن انا لا ابالي بما يظنون. انا فقط ابالي بما تظنين انتِ.
    Não me importa o que fazem comigo, mas eu não iria aguentar se alguma coisa te acontecesse. Open Subtitles لا أهتم لما يفعلونه بي، لكنني لن أتحمَّل أي سوء قد يحدث لكِ
    Não me importa o que o aconteceu. Não me importa o que vai acontecer. Open Subtitles أنا لا أُبالى بما حدث ولا أكترث لما سوف يحدث
    E pode acontecer, não me importa o que tu digas. Open Subtitles وقد يحدث ذلك فعلاً، لا يهمّني ما قد تقولينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus