Não me importava de ser a noiva num casamento se o pudesse ser sem ter que arranjar um marido. | Open Subtitles | لا أمانع أن أكون عروسة في زواج إذا كنت سأكون عروسة من دون أن أكون زوجة لأحد |
Neste momento não me importava de ficar na surdina pelos próximos 10 ou 20 anos. | Open Subtitles | الآن أنا لا أمانع أن أتأرجح على أرجوحه لعشرة أو عشرين سنة القادمة |
- Não me importava de ter um pouquinho. | Open Subtitles | صحيح ، انا لن أمانع في الحصول على مثل هذه الحياة لوقت قصير |
Não me importava de encontrar uma loja para homens. | Open Subtitles | أنا لم أكن أمانع في العثور على متجر للرجال |
Não me importava de voltar a cozinhar numa cozinha de verdade. | Open Subtitles | لا أمانع لو طبخت في مطبخ حقيقي مجدداً |
A sério. Não me importava de sair com um gajo simpático para variar. | Open Subtitles | انا جادة , لا أمانع من الخروج مع شخص لطيف لأجل التغير |
Já que acabei de fazer 16 à um mês, não me importava de tirar a minha carta de condução. | Open Subtitles | حيث اني أكملت السادسة عشر منذ شهر مضى لا امانع أن احصل على رخصة القيادة |
Não me importava de as conhecer todas por uma noite. | Open Subtitles | لا أمانع أن أتعرف عليهم جميعًا لمدّة ليلة |
Bom, disse-lhes que tenho cancro no fígado e que, se fosse preciso, não me importava de levar um comigo. | Open Subtitles | أخبرتهم أني أعاني سرطان كبد ولا أمانع أن آخذهم معي لو كان هذا ما سيحصل |
Não me importava de comer comida assim todos os dias. | Open Subtitles | لا أمانع أن أحصل على طعام كهذا كل يوم |
Porque se não, não me importava de lhe dar um apertão com o meu pirilau. | Open Subtitles | لأنكم لو لم تكونوا هكذا فلن أمانع .أن أفعل معها هذا |
Não me importava de ter um pouco desse prestígio também. | Open Subtitles | لا أمانع أن تردوا شيء قليل مما تحصلون عليه منّي. |
Quase isso. Eu não me importava de meter a mão na lista das próximas libertações. | Open Subtitles | إلى حد كبير أنا لا أمانع في دخول اسمي في لائحة المفرج عنهم بشروط |
Não me importava de comer caranguejo. | Open Subtitles | اذا كان سلطاناً بحرياً , فلا أمانع في أكله |
Se bem que não me importava de fazer sexo. | Open Subtitles | رغم أنني لا أمانع في إقامة علاقة معك |
Acho que não me importava de ter dois rapazinhos bem comportados. | Open Subtitles | أظنني لا أمانع في زوج من الأولاد المؤدبين |
Eu também não me importava de estar noutro lugar. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أمانع في الخروج من هنا |
- Não me importava de ouvir isso. | Open Subtitles | لا أمانع لو أخبرتيني أنه سهل -سيكون سهلاً |
Não me importava de ter as botas dele a descansar debaixo da minha cama. | Open Subtitles | لا أمانع من أن يكون حذاءه تحت سريري. |
Não me importava de ficar ao corrente disso. | Open Subtitles | لا امانع أن اكون في تلك الحلقة |
Não me importava de beijar as bochechas daquele homem, por assim dizer. | Open Subtitles | لا أمانع ان أقبل هذا الرجل بين مؤخرته, مجازياً |
- Não me importava de ir! - Não sejas parvo, temos de ficar aqui! | Open Subtitles | ـ ما كنت لأمانع بالذهاب إلى هناك ـ لا تكن غبياً، يجب عليك البقاء هنا |