"me importava de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمانع أن
        
    • أمانع في
        
    • أمانع لو
        
    • أمانع من
        
    • امانع أن
        
    • أمانع ان
        
    • كنت لأمانع
        
    Não me importava de ser a noiva num casamento se o pudesse ser sem ter que arranjar um marido. Open Subtitles لا أمانع أن أكون عروسة في زواج إذا كنت سأكون عروسة من دون أن أكون زوجة لأحد
    Neste momento não me importava de ficar na surdina pelos próximos 10 ou 20 anos. Open Subtitles الآن أنا لا أمانع أن أتأرجح على أرجوحه لعشرة أو عشرين سنة القادمة
    - Não me importava de ter um pouquinho. Open Subtitles صحيح ، انا لن أمانع في الحصول على مثل هذه الحياة لوقت قصير
    Não me importava de encontrar uma loja para homens. Open Subtitles أنا لم أكن أمانع في العثور على متجر للرجال
    Não me importava de voltar a cozinhar numa cozinha de verdade. Open Subtitles لا أمانع لو طبخت في مطبخ حقيقي مجدداً
    A sério. Não me importava de sair com um gajo simpático para variar. Open Subtitles انا جادة , لا أمانع من الخروج مع شخص لطيف لأجل التغير
    Já que acabei de fazer 16 à um mês, não me importava de tirar a minha carta de condução. Open Subtitles حيث اني أكملت السادسة عشر منذ شهر مضى لا امانع أن احصل على رخصة القيادة
    Não me importava de as conhecer todas por uma noite. Open Subtitles لا أمانع أن أتعرف عليهم جميعًا لمدّة ليلة
    Bom, disse-lhes que tenho cancro no fígado e que, se fosse preciso, não me importava de levar um comigo. Open Subtitles أخبرتهم أني أعاني سرطان كبد ولا أمانع أن آخذهم معي لو كان هذا ما سيحصل
    Não me importava de comer comida assim todos os dias. Open Subtitles لا أمانع أن أحصل على طعام كهذا كل يوم
    Porque se não, não me importava de lhe dar um apertão com o meu pirilau. Open Subtitles لأنكم لو لم تكونوا هكذا فلن أمانع .أن أفعل معها هذا
    Não me importava de ter um pouco desse prestígio também. Open Subtitles لا أمانع أن تردوا شيء قليل مما تحصلون عليه منّي.
    Quase isso. Eu não me importava de meter a mão na lista das próximas libertações. Open Subtitles إلى حد كبير أنا لا أمانع في دخول اسمي في لائحة المفرج عنهم بشروط
    Não me importava de comer caranguejo. Open Subtitles اذا كان سلطاناً بحرياً , فلا أمانع في أكله
    Se bem que não me importava de fazer sexo. Open Subtitles رغم أنني لا أمانع في إقامة علاقة معك
    Acho que não me importava de ter dois rapazinhos bem comportados. Open Subtitles أظنني لا أمانع في زوج من الأولاد المؤدبين
    Eu também não me importava de estar noutro lugar. Open Subtitles أنا أيضاً لا أمانع في الخروج من هنا
    - Não me importava de ouvir isso. Open Subtitles لا أمانع لو أخبرتيني أنه سهل -سيكون سهلاً
    Não me importava de ter as botas dele a descansar debaixo da minha cama. Open Subtitles لا أمانع من أن يكون حذاءه تحت سريري.
    Não me importava de ficar ao corrente disso. Open Subtitles لا امانع أن اكون في تلك الحلقة
    Não me importava de beijar as bochechas daquele homem, por assim dizer. Open Subtitles لا أمانع ان أقبل هذا الرجل بين مؤخرته, مجازياً
    - Não me importava de ir! - Não sejas parvo, temos de ficar aqui! Open Subtitles ـ ما كنت لأمانع بالذهاب إلى هناك ـ لا تكن غبياً، يجب عليك البقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus