"me importei" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمانع
        
    • لم أهتم
        
    • أهتم حقاً
        
    • أكن أهتم
        
    Não me importei de os matar. Até gostei. Open Subtitles لم أمانع قتل هؤلاء الرجال كنت مسرورا بذلك
    Eu não me importo de perder. Nunca me importei. Open Subtitles أنا لا أمانع الخسارة أنا أبدا لا أمانع الخسارة
    Usei-o no meu 1º dia de escola. Não me importei nem um pouco. Open Subtitles أرتديته في أول يوم من المدرسة لم أمانع لوهلة
    Nunca me importei com uma menina antes para ser fiel. Open Subtitles أنا لم أهتم كما يجب بفتاة وظللت مخلصا لها
    Até ela morrer, não me importei na verdade. Open Subtitles لم أهتم حقاً بهذا قبل أن تموت. حسناً
    Não não me importei por terem ido para casa. Open Subtitles لم أكن أهتم إن عاد الرفاق لمنازلهم
    Eu não me importei na altura. Era querido. Open Subtitles لم أكن أمانع في ذلك الوقت، لقد كان لطيفًا.
    Eu gosto de trabalhar, amor. Não me importei nem um bocadinho. Open Subtitles أحببت العمل , يا حبيبي لم أمانع ذلك البتة
    E eu nunca me importei, mas ele decidiu rompê-la. Open Subtitles ولم أمانع ذلك أبدا ولكنه إختار إفسادها
    - Vão para um motel. - Não me importei. Open Subtitles جدا غرفة أنتما الإثنين - لا أمانع -
    Felizmente, ela tem um cabelo tão bonito que nem me importei de comer um pouco. Open Subtitles -من الجيد أن لديها شعر جميل ، ولم أمانع بأكل بعض منه
    Eu fui para uma escola. Não me importei nada. Open Subtitles ذهبت إلى مدرسة مرور، لم أمانع
    Não foi a primeira vez que uma mulher me deu um pontapé e me chamou rato, mas foi a primeira vez que não me importei. Open Subtitles لكنها أول مرة لم أمانع فيها
    Foste para Livorno e eu não me importei. Open Subtitles ذهبتُ إلى "ليفورنو" ولَم أمانع.
    Não disse que me importei. Open Subtitles لم أقل أني أمانع
    Não me importei de contar ao kit o sucedido. Open Subtitles "لم أكن أمانع أخبار (كيت) بذلك"
    Não me importei com o quê? Open Subtitles أمانع ماذا ؟
    Passadas duas semanas parti o cóccix. Mas não me importei. Open Subtitles بعد أسيوعين من ولادتك ..كسر ظهري و لم أهتم
    Lembrem-se, eu não me importei quando ouvi que as Maldivas podiam desaparecer debaixo de água. TED تذكر، لم أهتم عندما سمعت أن جزر المالديف، قد تختفي في أعماق المياه..
    Desde que ela morreu, vocês as duas foram as primeiras pessoas com quem me importei. Open Subtitles ومنذ أن ماتت.. لم أهتم بأحد مطلقًا.. سوى بكما.
    Eu nunca me importei até te encontrar Open Subtitles * لم أهتم حقاً , حتى التقيتُ بك *
    E devo admitir que não me importei. Open Subtitles .. ويجب أن أعترف ، أنا لم أكن أهتم لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus