Não me importei de os matar. Até gostei. | Open Subtitles | لم أمانع قتل هؤلاء الرجال كنت مسرورا بذلك |
Eu não me importo de perder. Nunca me importei. | Open Subtitles | أنا لا أمانع الخسارة أنا أبدا لا أمانع الخسارة |
Usei-o no meu 1º dia de escola. Não me importei nem um pouco. | Open Subtitles | أرتديته في أول يوم من المدرسة لم أمانع لوهلة |
Nunca me importei com uma menina antes para ser fiel. | Open Subtitles | أنا لم أهتم كما يجب بفتاة وظللت مخلصا لها |
Até ela morrer, não me importei na verdade. | Open Subtitles | لم أهتم حقاً بهذا قبل أن تموت. حسناً |
Não não me importei por terem ido para casa. | Open Subtitles | لم أكن أهتم إن عاد الرفاق لمنازلهم |
Eu não me importei na altura. Era querido. | Open Subtitles | لم أكن أمانع في ذلك الوقت، لقد كان لطيفًا. |
Eu gosto de trabalhar, amor. Não me importei nem um bocadinho. | Open Subtitles | أحببت العمل , يا حبيبي لم أمانع ذلك البتة |
E eu nunca me importei, mas ele decidiu rompê-la. | Open Subtitles | ولم أمانع ذلك أبدا ولكنه إختار إفسادها |
- Vão para um motel. - Não me importei. | Open Subtitles | جدا غرفة أنتما الإثنين - لا أمانع - |
Felizmente, ela tem um cabelo tão bonito que nem me importei de comer um pouco. | Open Subtitles | -من الجيد أن لديها شعر جميل ، ولم أمانع بأكل بعض منه |
Eu fui para uma escola. Não me importei nada. | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة مرور، لم أمانع |
Não foi a primeira vez que uma mulher me deu um pontapé e me chamou rato, mas foi a primeira vez que não me importei. | Open Subtitles | لكنها أول مرة لم أمانع فيها |
Foste para Livorno e eu não me importei. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى "ليفورنو" ولَم أمانع. |
Não disse que me importei. | Open Subtitles | لم أقل أني أمانع |
Não me importei de contar ao kit o sucedido. | Open Subtitles | "لم أكن أمانع أخبار (كيت) بذلك" |
Não me importei com o quê? | Open Subtitles | أمانع ماذا ؟ |
Passadas duas semanas parti o cóccix. Mas não me importei. | Open Subtitles | بعد أسيوعين من ولادتك ..كسر ظهري و لم أهتم |
Lembrem-se, eu não me importei quando ouvi que as Maldivas podiam desaparecer debaixo de água. | TED | تذكر، لم أهتم عندما سمعت أن جزر المالديف، قد تختفي في أعماق المياه.. |
Desde que ela morreu, vocês as duas foram as primeiras pessoas com quem me importei. | Open Subtitles | ومنذ أن ماتت.. لم أهتم بأحد مطلقًا.. سوى بكما. |
Eu nunca me importei até te encontrar | Open Subtitles | * لم أهتم حقاً , حتى التقيتُ بك * |
E devo admitir que não me importei. | Open Subtitles | .. ويجب أن أعترف ، أنا لم أكن أهتم لذلك |