Estas coisas já não me incomodam como acontece com alguns. Tu? | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تزعجني مثلما أزعجت بعض الناس وأنت ؟ |
Há várias coisas no meu patrão que me incomodam. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من الأشياء التي تتعلق بمُديري والتي تزعجني |
Não costumo gostar de regras, mas estas não me incomodam. | Open Subtitles | حسنا غالبا لا احب القواعد ولكن هذه القواعد لن تزعجني |
Não, os pontos não me incomodam. Ficarei bem. | Open Subtitles | لا، لم تضايقني الخياطة أبداً سأكون بخير |
Claro que não me incomodam as chatices. | Open Subtitles | لن تضايقني المتاعب بالطبع |
-Não me incomodam. -Ah é? Não tiveste na última. | Open Subtitles | ـ إنها لا تزعجنى أنا ـ نعم, لأنك لم تكونى على الشجرة الأخيرة |
Não incomodo os outros, e eles não me incomodam a mim. | Open Subtitles | أنا لاأقوم بأزعاج أصحاب الأحذية الزرقاء الأخريين، وهم بالمقابل لا يزعجونني. |
E então? Há algumas coisas que me incomodam. | Open Subtitles | إذاً , يوجد العديد من الأشياء التي تزعجني |
Os insultos näo me incomodam. Sei quem sou. | Open Subtitles | الشتائم لا تزعجني ، فأنا أعرف من أنا |
Mas há muitas coisas que me incomodam. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء كثيرة في الحياة تزعجني |
Estas lágrimas não me incomodam. | Open Subtitles | لا هذه الذكريات لا تزعجني اطلاقا |
Não? Marionetas nuas não me incomodam! | Open Subtitles | حسنًا، الدمى العارية لا تزعجني |
As palavras não me incomodam. | Open Subtitles | الكلمات لا تزعجني. |
- coisas que me incomodam. | Open Subtitles | الأشياء التي تضايقني |
E não, as religiões estranhas não me incomodam, porque não são mais estranhas do que as ditas normais. | Open Subtitles | و كلا , تلكَ المُعتقدات الغريبة , لا تزعجنى لأنهم ليسوا أكثر غرابة ، من السيل الرئيسى للمعتقدات. |
As ameaças também não me incomodam. | Open Subtitles | التهديدات لا تزعجنى أيضاُ |
Homens como ele não me incomodam, e também não a deviam incomodar. | Open Subtitles | الرجال مثله لا يزعجونني ولا يجب ان يزعجوك ايضا |