"me lembro dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتذكره
        
    • أذكره
        
    • أذكرها
        
    • أتذكّر أنّه
        
    • لا أتذكّره
        
    Quando eu tinha 10 anos... e me deram a faixa a verde e ouro por salvar o miúdo de morrer afogado... é a última vez que me lembro dele. Open Subtitles عندما كنت في العاشرة وأعطوني الوشاح الأخضر والذهبي لإنقاذي ذلك الطفل من الغرق كانت تلك المرة الأخيرة التي أتذكره فيها
    Doido! Ele está a usar-te! Já me lembro dele! Open Subtitles أيّها الأحمق، إنّه يستغلك، أنا أتذكره الآن، إنّه...
    me lembro dele ter deixado o bar para ir comprar erva. Open Subtitles ما أتذكره بشأن تلك الليلة هو أنه غادر لشراء المخدرات
    A única coisa que eu me lembro dele falar foi o quanto ele odiava aquele lugar. Open Subtitles الشيءُ الوحيدُ الذي أذكره تحدّث عنه هو مدى كراهيته لذاك المكان.
    Por isso, qualquer que tenha sido o meu último momento com ela não me lembro dele. Open Subtitles لذا، أيّما كانت آخر لحظاتي معها، فإنّي لستُ أذكرها.
    Ele está exactamente como me lembro dele, muito brincalhão e atencioso ao mesmo tempo. Open Subtitles انه تماما كما أتذكره لعوب جدا ومدروس في نفس الوقت.
    Fico muito emocionado quando me lembro dele porque foi morto em combate, mais tarde, e sentimos muito a sua falta. Queria que o vissem, porque ele foi muito importante. TED وأصبح عاطفياً جداً عندما أتذكره لأنه قتل فيما بعد في أحد الاشتباكات ونشتاق إليه حقاً، ولكنني أردت أن ترونه جميعاً لأنه كان مهماً جداً جداً.
    E fico com uma sensaçao desagradavel quando me lembro dele. Open Subtitles لكنى أشعر بذلك... الاحساس المريض الفظيع عندما أتذكره.
    "Não importa quem foi o meu pai, importa como me lembro dele." Open Subtitles لا يهم من كان أبي المهم كيف أتذكره أنا
    Não me lembro dele no casamento. Tu lembras-te? Open Subtitles لا أتذكّره بالزفاف أتذكره أنتَ؟
    E eu só me lembro dele, porque tem o nome do meu musical preferido. Open Subtitles ... السبب الوحيد الذي جعلني أتذكره لأن إسمه مثل إسم فرقـتي التي أحبها
    - Não, não me lembro dele de todo, porquê? Open Subtitles كلا، لا أتذكره على الإطلاق، لماذا؟
    Se não me lembro dele porque me lembraria do que ele disse. Open Subtitles أنا لا أتذكره أصلا فما بالك بما قاله.
    Eu estive na 98ª Companhia Aerotransportada e não me lembro dele. Open Subtitles لقد كنت فى الخط الجوى 98 لا أتذكره
    Por favor, diga ao Piloto que me lembro dele! Open Subtitles رجاءاً، اخبري الطيار أنّي أتذكره!
    Nem sequer me lembro dele. Open Subtitles أنا حتى لا أتذكره
    Não me lembro dele. Open Subtitles أنا لا أتذكره على الإطلاق
    Há tanto tempo que já nem me lembro dele. Open Subtitles . ذهب منذ زمن بعيد حتى أني لا أذكره
    Claro que eu me lembro dele. Open Subtitles بالطبع .. نعم أذكرها
    Não me lembro dele ser violento de todo. Open Subtitles لا أتذكّر أنّه كان عنيفًا على الإطلاق
    O major sabia que estavas a procura daqueles arquivos. Não me lembro dele ficar preocupado naquela altura. Open Subtitles الرائد كان يعلم بولوجك لتلك الملفات لا أتذكّره كان ينهاك على الرجوع لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus