Mas se prometerem que me levam quando partirem... | Open Subtitles | لكن إذا وعدتني أن تأخذني مباشرة بعد ما ترحل |
Para onde me levam? Por favor, sou casado. | Open Subtitles | الى اين تأخذني ؟ لا , رجاءُ رجاءً, لدي زوجة |
Nem conheço este homem. Para onde me levam? | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا الرجل إلي أين تأخذونني ؟ |
Sabes, não percebo porque vocês não me levam a sério. | Open Subtitles | أتعلمين ما لا أفهمه؟ هو لماذا أنتم أيُّها الناس لا تأخذونني على محمل الجدّ. |
Eu exijo saber para onde me levam! | Open Subtitles | ! أنا أطالب بمعرفة إلى أين تأخذوني |
- Porque não me levam a sério? | Open Subtitles | لم لا تأخذوني على محمل الجد ؟ |
Não importa para onde me levam, alguém viria ajudar-me. | Open Subtitles | لا يهم إلى أين ستأخذني ؟ لابد وأن أحدهم انطلق للمساعدة الآن |
- Para onde me levam? | Open Subtitles | إلى أين تأخذاني ؟ |
Por favor, onde me levam? Os meus meninos. | Open Subtitles | أرجوك إلى أين تأخذني أطفالي أيا أطفالي |
Vocês não me levam para o sanatório! | Open Subtitles | لا تأخذني إلى المصحة |
Onde me levam? | Open Subtitles | إلى أين تأخذني ؟ |
Porque não me levam para a Dayumae? | Open Subtitles | لما لا تأخذني إلى دايماي |
- 60 anos só me levam até aqui. | Open Subtitles | اذاً 60 فقط تأخذني لهنا |
- Onde me levam? | Open Subtitles | الي أين تأخذونني علي اية حال ؟ |
É indiferente para onde me levam. | Open Subtitles | لا يهم إلى اين تأخذونني |
Não importa para onde me levam. | Open Subtitles | لا يهم إلى أين تأخذونني |
Para onde me levam? | Open Subtitles | إلى أين تأخذوني ؟ |
- Para onde me levam? | Open Subtitles | -أين تأخذوني! |
Vou onde os carros me levam. | Open Subtitles | انا اذهب فقط حيث تاخذنى السياره. |
- Venha aqui. - Aonde me levam? | Open Subtitles | تعال هنا الي اين تاخذني |
Acho que eles já nem me levam a sério. | Open Subtitles | استطيع القول بأنهم لم يعودوا يأخذونني بمحمل الجد بعد الآن. |