Ele disse-me que era a chave para a Cidade da Luz e que se a engolisse, a mulher de vermelho me levaria até lá. | Open Subtitles | لمدينة النور هذا لو إبتلعته، والمرأة بداخله ستأخذني هناك |
Raja, no outro dia você disse que se você pudesse levar apenas uma coisa para uma ilha deserta, você me levaria. | Open Subtitles | راجا ، في اليوم الآخر الذي قلت به هذا " اذا كان بامكانك اخذ شيء واحد الى جزيرة صحراوية " كنت ستأخذني |
A Lucy disse que me levaria a mim e ao James para o celeiro com ela. | Open Subtitles | لوسي , قالت بأنها ستأخذني انا و " جيمس " الي الحضيرة معها |
Sabia que me levaria ao culpado e coloquei-lhe um localizador no bolso. | Open Subtitles | عرفتُ بأنه سيقودني إلى الشخص المذنِب لذا قمتُ بوضع جهاز تعقّب بجيبه |
Não, porque quem mais me levaria para o terreno? | Open Subtitles | لا ، لأن من غيرك سيأخذنى للميدان ؟ |
Disse que me levaria ao Declan Harp, padre. | Open Subtitles | قلت أنك ستأخذني إلى ديكلان هارب يا أبتِ |
Inverness e, de lá, apenas uma breve viagem me levaria até às pedras de Craigh na Dun e uma oportunidade de regressar ao meu próprio tempo. | Open Subtitles | (إينفيرنيس), و مِن هناك فقط رحلة بسيطة ستأخذني للأحجار في (كريج نادان) و فرصة للعودة إلى زمني |
- Você me levaria lá? | Open Subtitles | -هل ستأخذني إليها ؟ |
Ele tinha que se preocupar, que a minha pesquisa me levaria até ele, como de facto. | Open Subtitles | لقد كان قلقا أن تحقيقي سيقودني إليه، كما حصل فعلا. |
-Onde o outro caminho me levaria? | Open Subtitles | و إلي أين سيقودني الآخر؟ |