Quando não conseguem, não me ligam, têm gente para me ligar. | Open Subtitles | و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي |
E depois há uns amigos que me ligam, e eles ligam uns aos outros. | TED | ومن ثم هناك بعض الأصدقاء يتصلون بي ، ويتصلون ببعضهم. |
- Os bonzinhos nunca me ligam. | Open Subtitles | لن يتصل لأن الرجال اللطيفين لا يتصلون بي |
Perdi o meu negócio, os meus filhos nunca me ligam, e o meu namorado, Keith, deixou-me. | Open Subtitles | خسرت أعمالي وأولادي لا يتصلون بي أبدا و حبيبي كيث قد رحل عني |
A idéia de que só consigo mensagem de voz pelo telefone, a idéia de que só eles me ligam... não me parecia estranho para mim antes, mas vejo que há problemas na matéria, você mesmo o apontou. | Open Subtitles | الفكرة التي كنت أتكلّم عنها دائما لهؤلاء الناس من خلال البريد الصوتي ذلك بأنّهم كانوا يتصلون بي دائماً إنه لم يبدو غريب قبل ذلك لكن بشكل واضح |
Recordo-o sempre que treino raparigas transsexuais, que as oriento, e, por vezes, quando elas me ligam e me dizem que os pais delas não conseguem aceitar, agarro no telefone e peço à minha mãe, "Mamã, podes ligar a esta mulher?" | TED | أتذكر كل لحظة أود تدريب امرأة متحوله يافعة، أنصحهم، أو أحيانا حين يتصلون بي ويخبرونني بأن والديهم لا يقبلون ذلك. كنت أرفع الهاتف وأتصل بوالدتي، " ماما، هل يمكنك التحدث مع تلك المرأة؟" |