| Pedi-te para me ligares, depois de teres a cola para madeira. | Open Subtitles | طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب. |
| as crianças e eu também queremos alguma diversão, então se não me ligares até ao meio dia, vamos apanhar um avião e juntamo-nos a ti. | Open Subtitles | نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً لذا، فإن لم تتصل بي بعد الظهر فسنأخذ طائرة و نلحق بك |
| E se não me ligares de volta a dizeres para onde vais... tudo o que encontrarás quando voltares para casa... é um bilhete na porta. | Open Subtitles | وإذا لم تتصل بي حينها لتخبرني أين أذهب سوف تجد كل شئ عندما تعود للمنزل في الشارع هل هذا واضح؟ |
| Da próxima que me ligares Liga-me p'ra pagar no destino ok? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصلي بي اجعلي نفقة المكالمة عليَّ حسناً مع السلامة |
| Está bem. Para de gritar comigo. Disse para não me ligares para o trabalho. | Open Subtitles | حسناً، توقفي عن الصراخ في أخبرتكِ ألا تتصلي بي في العمل |
| Se não me ligares, vou presumir que te aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | إذا لم تعاود الاتصال بي خلال 5 دقائق سأفترض بأن شيءٌ سيء قد حدث لك |
| Quero agradecer-te por me ligares quando o meu neto nasceu. | Open Subtitles | اود شكرك على اتصالك بي عندما ولد حفيدي |
| Meu, definitivamente este não é o melhor momento para me ligares. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب لتتصل بي على الإطلاق |
| 23 trabalhadores estão aí até tarde para me ligares. | Open Subtitles | ما أقوله أن ٢٣ موظفاً مجتهداً يسهرون في المكتب لكي تتصل بي. |
| Eu disse-te para não me ligares para este número. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تتصل بي علي هذا الرقم |
| Para. Se não me ligares, vou dizer que desapareceste e não vais gostar. | Open Subtitles | إن لم تتصل بي الآن، سأبلغ الشرطة عنك كشخص مفقود |
| Quanto ao onde, digo-te quando me ligares a dizer que tens o dinheiro. | Open Subtitles | سوف أخبرك عندما تتصل بي ثانيةً تقول أنك أحضرت المال |
| Se não me ligares dentro de uma hora, estarei no meu carro a guiar até D.C., onde irei dar cabo de ti pessoalmente! | Open Subtitles | إذا لم تتصل بي خلال ساعة سأكون في سيارتي متجهاً للعاصمة, حيث أنني سأقوم بضربك شخصياً |
| Disse para me ligares só na segunda-feira? | Open Subtitles | ماذا قلت؟ لا تتصل بي حتى يوم الاثنين |
| Promete-me que não vais ligar à tua mãe antes de me ligares a mim. | Open Subtitles | عديني ألا تتصلي بوالدتكِ قبل أن تتصلي بي أولاً |
| Já te disse varias vezes para não me ligares para o escritório. | Open Subtitles | أخبرتك أكثر من مرة أن لا تتصلي بي في المكتب |
| Diz-me uma coisa: a quantos gajos ligaste antes de me ligares a mim? | Open Subtitles | كم عدد نزلتِ من القائمة قبل أن تتصلي بي لأكون رفيقك ؟ |
| Diz-me uma coisa: a quantos gajos ligaste antes de me ligares a mim? | Open Subtitles | كم عدد نزلتِ من القائمة قبل أن تتصلي بي لأكون رفيقك ؟ |
| Sei que és suposto de partir esta noite, por isso se não me ligares de volta, promete que vais mesmo partir daí. | Open Subtitles | "أعلم أنك يُفترض بك الرحيل الليلة" "لذا إن لم تعاود الاتصال بي فعِدني أنك سترحل فعلًا." |
| Se não me ligares esta noite, o próximo telefonema será para a Helen. | Open Subtitles | "إذا لم تعاود الاتصال بي هذه الليلة" "(سيكون إتصالي التالي بـ(هيلين" |
| Obrigado por me ligares. | Open Subtitles | شكرًا على اتصالك بي. |