"me ligaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتصل بي
        
    • تتصلي بي
        
    • اتصلت بي
        
    • تتصل بى
        
    • اتصلتِ بي
        
    • اتصلت بيّ
        
    • تتصل بيّ
        
    • تعاود الاتصال بي
        
    • اتصلتي بي
        
    • اتّصلت بي
        
    • تتصل علي
        
    • تتّصل بي
        
    • إتصلتِ بي
        
    • اتصالك بي
        
    • أتصلت بي
        
    Então, sabias que eu estava vivo e não me ligaste. Open Subtitles ‫إذاً عرفت أنني على قيد الحياة ‫ولم تتصل بي
    Já comecei a fazer o jantar. Por que não me ligaste atempadamente? Open Subtitles قد بدأت بالطبخ راي لماذا لم تتصل بي مسبقاً ؟
    Fiquei feliz por conseguires o papel, mas por que não me ligaste? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟
    Não me ligaste a meio da noite para falar de cães? Open Subtitles وولي لا تقولوا لي أنك تتصلي بي في منتصف الليل
    Como daquela vez que me ligaste porque teres visto um aeroplano? Open Subtitles تقصد كتلك المرة التي اتصلت بي عندما رأيت منطاد ؟
    Porque não me ligaste logo? Open Subtitles إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟
    O meu único problema é que ficaste fora a noite toda, e não me ligaste. Open Subtitles مشكلتي الوحيدة هي انك بقيت خارج المنزل طوال الليل ولم تتصل بي , وقد كنت قلقة
    Eu entendo, mas não o avisaste, nem me ligaste, essa não é a maneira de começar. Open Subtitles أفهم هذا ، لكنك لم تخبره و لم تتصل بي ، هذه ليست طريقة البدايه
    - Sim, só uma. Porque nunca me ligaste e disseste-me onde estavas? Open Subtitles سؤال واحد، أنّى لم تتصل بي قطّ وتخبرني بمكانك؟
    Porque não me ligaste antes de saíres do Hospital? Open Subtitles يا صاحبي، لمَ لم تتصل بي عندما غادرت المستشفى؟
    Achas que foste tu que não me ligaste há cinco anos? Open Subtitles اووبس تَعتقدُين بأنّك لَمْ تتصلي بي قبل خمسة سنوات؟
    Está bem, porque não me ligaste assim que te livraste dele? Open Subtitles حسناً ، ولما لم تتصلي بي في اللحظة التي هربتِ منهُ؟
    Por que não me ligaste depois da audição, para te gabares? Open Subtitles لمَ لم تتصلي بي بعد تجربة الأداء للتباهي ؟
    Escuta, eu acho-te uma pessoa muito simpática, mas... não sei por que me ligaste. Open Subtitles أعتقد أنك شخص لطيف جدا وكل شئ و لكني لا أعرف لم اتصلت بي
    Eu não sei por que não te liguei quando tu me ligaste este verão e... Open Subtitles أنت كنت لطيفه وصديقة , لم أعرف لماذا لم أعد الاتصال بك عندما اتصلت بي في الصيف
    Quando me ligaste ontem à noite, pensei: Open Subtitles حين اتصلت بي الليلة ,الماضية, قلت في نفسي
    Então foste para aquele planetazinho e nem me ligaste? Open Subtitles لقد ذهبت إلى هذا الكوكب الصغير و لم تتصل بى ؟
    Foi por isso que me ligaste às 4 da manhã? Open Subtitles ألهذا اتصلتِ بي عند الرابعة فجراً؟ مهلاً، ماذا؟
    Não me recordo da última vez que me ligaste para irmos jantar. Open Subtitles لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء. بربّكِ.
    Saíste e não me ligaste? Open Subtitles ـ تخرج و لم تتصل بيّ حتى؟
    Deixei mensagem, mas não me ligaste de volta. Open Subtitles أخبرت مجيبة اتصالاتك، لكنك لم تعاود الاتصال بي.
    Mais, já vinha a caminho quando me ligaste. Open Subtitles بالاضافة لأنني كنت بالفعل في طريقي للمجيئ هنا عندما اتصلتي بي
    Então porque raio me ligaste? Open Subtitles لما اتّصلت بي إذن ؟
    Não me ligaste a mim. Eu teria ficado contigo, Reginald. Open Subtitles لم تتّصل بي لأني كنت سآتي معك يا (ريجينالد)
    me ligaste porque querias que alguém te viesse salvar, mas não posso fazê-lo. Open Subtitles ولكن أنتِ فقط إتصلتِ بي لأنكِ أردتِ أحداً أن يأتي لينقذكِ ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك
    Quando me ligaste, meu, parecias muito nervoso. Open Subtitles بدوتَ قلقا للغاية عند اتصالك بي
    Nem acredito que me ligaste. Open Subtitles أتعلم، لا أصدق أنك أتصلت بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus