"me manteve vivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبقاني حياً
        
    • أبقاني على قيد الحياة
        
    Mas, na verdade, a antena e o sangue selaram a fuga no meu fato, o que me manteve vivo, embora a tripulação deva ter achado que morri. Open Subtitles ولكن الهوائي والدم تمكنا منالتجلّطوغلقالفتحةفيبلدتي .. وهذا ما أبقاني حياً على الرغم أنّ الطاقم ظنّ بأنّي ميتاً
    E assim, Richard Parker, o meu feroz companheiro, o terrível que me manteve vivo desapareceu para sempre da minha vida. Open Subtitles و هكذا، ريتشارد باركر رفيقي الشرس ...المخيف، الذي أبقاني حياً أختفي من حياتي للأبد
    A violência foi o que me manteve vivo‎. Open Subtitles العنف هو ما أبقاني حياً إلى حد الآن
    Mas nunca desobedeci uma ordem... e deve ser isso que me manteve vivo. Open Subtitles , لكني ابدا لم اعصي امرا وذلك ربما ما أبقاني على قيد الحياة
    Durante todo o tempo em que estive na prisão... sabes o que me manteve vivo? Open Subtitles أوتعلمين ما الذي أبقاني على قيد الحياة طوال الوقت الذي أمضيته في السجن؟
    A única coisa que me manteve vivo foi a sede pela vingança. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة كان التعطش للاِنتقام.
    Porque, desde que mandou matá-la, a única coisa que me manteve vivo foi este momento. Open Subtitles لأنه منذ اليوم الذي قتلتها فيه... الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة... هو هذه اللحظة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus