Mas, na verdade, a antena e o sangue selaram a fuga no meu fato, o que me manteve vivo, embora a tripulação deva ter achado que morri. | Open Subtitles | ولكن الهوائي والدم تمكنا منالتجلّطوغلقالفتحةفيبلدتي .. وهذا ما أبقاني حياً على الرغم أنّ الطاقم ظنّ بأنّي ميتاً |
E assim, Richard Parker, o meu feroz companheiro, o terrível que me manteve vivo desapareceu para sempre da minha vida. | Open Subtitles | و هكذا، ريتشارد باركر رفيقي الشرس ...المخيف، الذي أبقاني حياً أختفي من حياتي للأبد |
A violência foi o que me manteve vivo. | Open Subtitles | العنف هو ما أبقاني حياً إلى حد الآن |
Mas nunca desobedeci uma ordem... e deve ser isso que me manteve vivo. | Open Subtitles | , لكني ابدا لم اعصي امرا وذلك ربما ما أبقاني على قيد الحياة |
Durante todo o tempo em que estive na prisão... sabes o que me manteve vivo? | Open Subtitles | أوتعلمين ما الذي أبقاني على قيد الحياة طوال الوقت الذي أمضيته في السجن؟ |
A única coisa que me manteve vivo foi a sede pela vingança. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة كان التعطش للاِنتقام. |
Porque, desde que mandou matá-la, a única coisa que me manteve vivo foi este momento. | Open Subtitles | لأنه منذ اليوم الذي قتلتها فيه... الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة... هو هذه اللحظة هنا |