Sabes, Jimmy, quando soube que o Nicholas tinha morrido, quase me matou. | Open Subtitles | تعلم، جيمي، عندما سمعت أن نيكولاس قد مات، ذلك الخير قتلني. |
Para dizer quem me matou, precisarei de mais informação. | Open Subtitles | لأقول لك من قتلني أحتاج إلى بعض المعلومات |
Já cometi esse erro._BAR_ E ela quase que me matou. | Open Subtitles | فقد قمت بذلك الخطأ وكادت أن تقتلني تقريباً |
Mas preciso que se livrem desta experiência que quase me matou. | Open Subtitles | لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة التي كادت أن تقتلني |
Aquilo quase me matou também. Rezei quando ouvi a notícia. | Open Subtitles | كاد يقتلني أيضاً ذلك الحادث صليت عندما سمعت الأخبار |
Deixei-me levar pelo trabalho, pelas vitórias e quase me matou. | Open Subtitles | أنشغل تماماً في العمل والإنتصارات المتتالية وسمحت لهذا يقتلني. |
Fui morto no Capitólio. Brutus me matou. | Open Subtitles | وقد تم قتلي في قاعة الكابيتول بروتوس قتلني |
me matou e levou o dinheiro pelo que eu tinha morrido. | Open Subtitles | لقد قتلتني وسرقت المال الذي كنت أموت لأجله. |
Disse que queria saber quem me matou para assim a justiça ser feita. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك تريد معرفة الذي قتلني لكي تأخذ العدالة مجراها |
Tinha de telefonar. Sei quem me matou, Pai. | Open Subtitles | كان عليّ الاتصال أنا أعرف من قتلني يا أبي |
Porque quando fui alvejada lembro-me de pensar a última coisa que vou ver nesta vida é o homem que me matou. | Open Subtitles | لأنه عندما أطلق عليّ النار فكرت بأن آخر شيء سأراه في حياتي هو الرجل الذي قتلني |
O que significa que provavelmente identificamos a raça... que criou os nanovírus que quase me matou alguns anos atrás. | Open Subtitles | المزيد من الأشرار الذي يعني أننا تقريبا حددنا الجنس الذي خلق الفيروسات الآلية التي كادت تقتلني قبل سنتين |
Que se partiu e quase me matou quando estávamos, tipo, a 80 km de casa? | Open Subtitles | التي كسرتني وكادت ان تقتلني عندما كنا على مقربة 50 ميلاً من البيت ؟ |
Da última vez que alguém entrou aqui ela quase me matou, o que, francamente, seria melhor do que ver outro destes DVDs. | Open Subtitles | كادت تقتلني في آخر مرّة دخل فيها أحدهم إلى هنا وذلك أفضل، بصراحةٍ، من مشاهدة قرص رقميّ آخر |
O soldado que me fez isto, quase que me matou antes de ver o meu cabelo louro. | Open Subtitles | الجندي الذي فعل بي هذا كاد يقتلني قبل أن يرى شعري الأشقر |
Aquele segundo quase me matou, saído sei lá de onde. | Open Subtitles | الشخص الثاني كاد أن يقتلني تقريبا جاءا من مكان مجهول, هكذا |
Ele matou a Priest, e quase me matou! | Open Subtitles | ـ كلا ـ لا، انه قتل جيسيكا ـ اللعنة عليك كان على وشك أن يقتلني |
Comprei-lhe um carro. Um carro que quase que me matou. | Open Subtitles | إنى أشتريت منك سيارة , والتي كادت ان تتسبب فى قتلي |
E, é claro que não vou levar-te, pois quase me matou durante a semana mais importante da minha vida. | Open Subtitles | وبالطبع لا أتركك لأنّك كدتُ تتسبّب في قتلي في أكثر إسبوع هام بحياتي. |
A cabra gorda quase me matou. | Open Subtitles | تلك العاهرة السمينة اتعبتني قتلتني تقريبا |
Estive a limpar os cacos... do vaso que caiu da porta e quase me matou. | Open Subtitles | اعذرنى يا (دان) فقد كنت أنظف شظايا الزجاج من الزهرية التى سقطت من فوق الباب و كادت أن تقتلنى |
No caso de isso acontecer, significa que ele é o tipo que me matou, e regra geral, não gosto de tipos que me matam. | Open Subtitles | فى حالة حدث ذلك يعنى أنه هو من قتلنى و أنا لا أحب الذين يقتلوننى , بصفة عامة |
Ele ainda não me matou. | Open Subtitles | إنه لم يتسبب في موتي حتي الآن |
Que disparate! Saberão que foi por isso que me matou. | Open Subtitles | سيعرفون أنك قتلتنى لهذا السبب |