Até eu descobrir que o meu filho me mentiu. | Open Subtitles | حتى لم أعرف أن إبني قد كذب علي. |
O único que me mentiu toda a vida foste tu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يكذب علي طوال حياتي هو أنت |
Viver com uma mãe que me mentiu 15 anos é que me mete medo! | Open Subtitles | شعرت بالخوف وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني |
A carreira dela não estava em risco quando me mentiu. | Open Subtitles | حياتها المهنية لم تكن على المحك عندما كذبت عليّ |
Eu sei que ele me mentiu e mente para mim desde então. | Open Subtitles | وأناعرفتُأنهيكذبُعليّ . وهو كان يكذب عليّ منذو ذلك الوقت |
Alguma vez me mentiu? | Open Subtitles | هل كذبتِ عليّ من قبل؟ |
A minha mãe é que mente. Ray, ela não me mentiu sobre isto. | Open Subtitles | راي إنها لم تكذب علي بخصوص هذا الأمر لقد فتحت قلبها لي |
Porque me mentiu e o que pretende? | Open Subtitles | لم كذبتِ علي ؟ وماهو غرضك الحقيقي ؟ |
Está a insinuar que o Sir Fletcher me mentiu sobre o Sr. Fraser poder escrever uma carta para a família? | Open Subtitles | هل تقصد بأن السيد فليتشر كذب علي بشأن السماح للسيد فرايزر بكتابة رساله لعائلته؟ |
Acabei de dizer que toda a gente me mentiu. | Open Subtitles | قلت حتى الأن أن الجميع كذب علي |
Não posso acreditar que ele me mentiu. | Open Subtitles | لا أصدق أنه كذب علي |
Quando falares com o teu chefe, diz-lhe que, se descobrir que me mentiu vou encontrá-lo e arrancar-lhe a verdade à porrada. | Open Subtitles | حينما تتحدث لمديرك أبلغه لو اكتشفت أنه يكذب علي سأتتبع أثره |
Apesar dos seus defeitos, o Quentin nunca me mentiu. | Open Subtitles | على كثره اخطاءه , غوينتن لما يكذب علي ابدا |
Quero saber se ele me mentiu, ou se também o mantiveste no escuro. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا. |
Mas tenho de dizer que estou desiludida, Ellen, porque me mentiu. | Open Subtitles | لقد خاب الأمل فيك، يا إلين لأنك كذبت علي |
Contou-lhe como me mentiu durante anos sobre quem era o meu verdadeiro pai? | Open Subtitles | هل لأخبرتك كيف أنها كذبت علي لسنوات بشأن من يكون والدي الحقيقي؟ |
Então, por que me mentiu sobre o seu paradeiro na terça-feira? | Open Subtitles | إذن، لمَ كذبت عليّ حول مكان وجودك يوم الثلاثاء الماضي؟ |
Você me mentiu sobre aquele satélite. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ بشأن ذلك القمر الصناعي |
O Seamus nunca me mentiu mas também nunca me disse toda a verdade. | Open Subtitles | شيماس) لم يكذب عليّ ابداً) لكنه لم يخبرني الحقيقة كاملة كذلك |
- Por que me mentiu anteriormente? | Open Subtitles | -لماذا كذبتِ عليّ من قبل؟ |
E também nunca me mentiu, tanto quanto eu saiba. | Open Subtitles | وتذكر انت لم تكذب علي منذ ان عرفتك |
Parece que o seu pai me mentiu. Julgo que para se proteger. | Open Subtitles | ويبدو ان والدك كذب عليّ واعتقد انها طريقة لئلا يكشفوا انفسهم |
Se me mentiu e tenciona renegar a responsabilidade tomada, então é um homem sem carácter, mais porco nojento que homem honrado. | Open Subtitles | ان كذبت على ... . ونويت التخلي عن مسئوليتك |
Fugir para o pôr-do-sol com o homem que me mentiu? | Open Subtitles | أهرب الى الغروب مع الرجل الذى كذب على |
- Porque ele me mentiu. Eles mentem todos. | Open Subtitles | لأنه كذب عليَّ - كلهم يكذبون عليكِ - |