"me obrigue a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ترغمني على
        
    • تجبريني على
        
    • ترغميني على
        
    • تجبرني
        
    • تجعلنى
        
    • تَجْعلُني
        
    Senhor, não me obrigue a fazer isto. Open Subtitles سيدي لا ترغمني على القيام بهذا تبا إجلب الأشرطة لدينا عضاض
    Não me obrigue a fazer algo que não quero. Open Subtitles لا ترغمني على عمل شيء لا اريد عمله
    Gosto de vir aqui. Não me obrigue a procurar outro. Open Subtitles أحب المجيء هنا، أرجوكِ لا تجبريني على إيجاد حانة أخرى
    Não me obrigue a fazer isto... Catherine, por favor! Open Subtitles لا تجبريني على فعل هذا أرجوك يا (كاثرين)
    Não me obrigue a mandar-lhe para lá filha. Open Subtitles لا ترغميني على استخدام القوة معكي
    Não me obrigue a falar, Kleinfeld. Anote aí este número. Open Subtitles لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول
    - John, estás bem? - Por favor, não me obrigue a voltar. Open Subtitles جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب
    Começo a simpatizar consigo. Não me obrigue a magoá-lo, sim? Open Subtitles أنا أحبك لذا لا تَجْعلُني أؤذيك ، موافق؟
    Por favor, David, não me obrigue a fazer isso. Open Subtitles أرجوك ديفيد لا ترغمني على فعل ذلك
    Por favor, Não me obrigue a fazer isto Open Subtitles أرجوك لا ترغمني على إطلاق النار
    Não me obrigue a denunciar a minha própria mãe. Open Subtitles (بارني)، من فضلك. لا ترغمني على الوشاية بوالدتي.
    Não me obrigue a derrubá-lo outra vez, sente-se! Open Subtitles -{\cH92FBFD\3cHFF0000}لا ترغمني على طرحك أرضاً ثانية، اجلس
    Não me obrigue a fazer isso. Open Subtitles لا تجبريني على فعل ذلك من فضلك
    Não me obrigue a fazer isto. Open Subtitles لا تجبريني على فعل ذلك من فضلك
    Por favor, não me obrigue a fazer isto. Open Subtitles أرجوك لا تجبريني على القيام بهذا.
    Por favor, não me obrigue a voltar. Open Subtitles أرجوكِ لا ترغميني على العودة لهناك
    Mama, não me obrigue a fazer isso. Open Subtitles أمي، لا ترغميني على فعل هذا
    - Não me obrigue a tomá-la. Open Subtitles إذن، لا ترغميني على إتخاذه
    Seja como for, você tem um dom. Portanto, não me obrigue a metê-lo na cadeia! Open Subtitles وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن.
    Por favor não permita que ela me obrigue a vestir uns calções de banho novamente. Open Subtitles أرجــوك لا تدعها تجبرني على تجربـة سراويل السباحة مرة آخرى.
    Espero que não me obrigue a utilizá-lo. Open Subtitles أتمنى بأنك لن تجبرني لإستعماله
    O seu futuro depende deste emprego. Não me obrigue a destruí-lo. Open Subtitles ستزيد هذه المهمة من شانك فلا تجعلنى احطمك
    Já me perguntou 3 vezes. Não me obrigue a repetir-me. Open Subtitles لقد سألتنى عن هذا ثلاث مرات لماذا تجعلنى اكرر كلامى
    Senhor... Não me obrigue a chamar um policia. Open Subtitles سيدى , سيدى لا تجعلنى أطلب الشرطة
    Não me obrigue a ir aí dar-lhe uma tareia, Padre! Open Subtitles لا تَجْعلُني آتي لك وأضَربَك ، أيها الكاهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus