"me obrigues" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجعلني
        
    • تجعليني
        
    • تدعني
        
    • تجبرني
        
    • ترغمني
        
    • تجعلنى
        
    • تدعيني
        
    • تجبريني
        
    • تُجبرني
        
    • ترغميني
        
    • تجعلينى
        
    • تَجْعلْني
        
    • تجعل لي
        
    • تضطرني
        
    • تضطريني
        
    Não me obrigues a por o homem no meio. Prometo-te que ponho. Open Subtitles لا تجعلني أن أضع رجلٌ في المنتصف لإنني أعدك سوف أفعلها
    Não me obrigues a recordar que estás a dever-nos... amigo. Open Subtitles لا تجعلني أشير إلى أنك مدين لنا، يا صديقي.
    Não me obrigues a prender-te porque tenho andado a praticar, vês? Open Subtitles ماذا هناك؟ لا تجعليني أقيدك، لأنى كنت أعمل بذلك، أترى؟
    - Não me obrigues a pôr a máscara do Ronald Reagan. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً لا تدعني أضع قناع رونالد ريغان
    Não me obrigues a fazer isso. Open Subtitles إن لم تعطني اسماً لا تجبرني على فعل هذا,هيا أرجوك
    Toma, fica com eles. Não me obrigues a usar isto. Open Subtitles هاك سأعطيها لك لا ترغمني على استعمال هذا
    Nesse caso, não me obrigues a mudar de número. Open Subtitles رجاء لا تجعلنى احصل على رقم غير مدرج
    Conheço-te há 15 anos. Não me obrigues a magoar-te. Open Subtitles إني أعرفكَ منذ 15 عاماً، لا تجعلني أؤذيك.
    Tenho alguns sentimentos por ti, mas não me obrigues a dizer mais nada. Open Subtitles نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر
    Não me obrigues a matar-te, não vale a pena. Open Subtitles لا تجعلني أقتلك، إبني أنه لا يستحق ذلك
    Não me obrigues a arrancar-te as palavras. Open Subtitles لا تلعب لعبة السكوت حيث تجعلني أسحب الكلام من فمك
    Não me obrigues a dize-lo. Eu sei a resposta. Tu sabes a resposta. Open Subtitles لا تجعليني أقولها، أعرف الجواب، وتعرفين الجواب
    Ou arranjo um emprego, arranjo dois empregos, mas, por favor, mãe, não me obrigues a voltar. Open Subtitles سأحصل على عملان ولكن رجاءً لا تجعليني أعود للمنزل أمّي
    Eu era salva-vidas. Por favor, não me obrigues a tocar o apito. Open Subtitles كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي
    Ouve, tenho um ferro debaixo do banco, não me obrigues a partir-te os dentes. Open Subtitles ابعد عنك عجلات التدريب اسمع لقد وجدت عتلة اسفل المقعد؟ اذن لا تدعني اكسر لك اسنانك
    Por favor, não me obrigues a fazer isto. Odeio velhos. Open Subtitles أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين
    Não me obrigues a discutir com o 2º homem mais poderoso de Chicago após o presidente, até saberes de alguma coisa. Open Subtitles لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ حتى تصلك معلومة أكيدة
    Não me obrigues a ir aí magoar-te! Open Subtitles أعني، لا ترغمني على المجيء وإلحاق الأذى بك
    Não me obrigues a fazer-te 20 perguntas! Open Subtitles فقط , قلها يارجل ولا تجعلنى اسأل عشرين سؤالا
    Não me obrigues a algemar-te. Se for preciso, faço-o. Open Subtitles لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت
    E se decides que queres que persiga este tipo, faço-o, mas não me obrigues. Open Subtitles وإذا قررتِ أنك تريديني أن أطارد ذلك الرجل، فسوف أفعل، لكن لا تجبريني على ذلك.
    Isto aqui tresanda. Não me obrigues a voltar! Open Subtitles الرائحة كريهة هنا لا تُجبرني على العودة في الغد.
    Não me obrigues a fazê-lo de outra forma. Open Subtitles لا ترغميني على فعل ذلك بطريقة أخرى
    Não me obrigues a repetir, abre a merda da porta, deixa-me entrar. Open Subtitles لا تجعلينى أكرر أفتحى هذا الباب اللعين,ودعينى أدخل
    Não me obrigues a levar as tuas calças comigo. Open Subtitles الآن، لا تَجْعلْني آخذُ ملابسكَ الداخلية مَعي
    Já vi onde isto vai parar. Não me obrigues a ir lá. Open Subtitles لا تجعل لي الذهاب إلى هناك مرة أخرى.
    Por favor, não me obrigues a fazer banda sonora. Open Subtitles من فضلك لا تضطرني إلي استخدام المؤثرات الصوتية
    Não me obrigues a ir buscar-te. Open Subtitles لا تضطريني للدخول والإمساك بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus