"me ofereceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • عرض عليّ
        
    • عرض علي
        
    • أعطاني
        
    • عرضت علي
        
    • اعطاني
        
    • يعرض عليّ
        
    • عرضت على
        
    • عرضت عليّ
        
    • قدم لي
        
    • قدمتها لي
        
    • يعرض على
        
    • يعرض علي
        
    • ما عرض على
        
    Até me ofereceu dinheiro para que matasse um por ele. Open Subtitles . حتّى أنه عرض عليّ مالاً كي أفعلها لأجلِه
    E o Rei Copper me ofereceu um único navio na condição de que eu me deita-se com ele por uma noite. Open Subtitles وملك النحاس عرض عليّ سفينة واحدة شرط أن أطارحه الغرام ليلة.
    Seu pai me ofereceu 10 mil pra ficar longe de você. Open Subtitles إذاً، والدكِ عرض علي عشرة آلاف دولار حتى أبتعد عنكِ
    As estrelas de Natal, as velas vermelhas... e o belo presépio de cristal... que o teu tio me ofereceu há anos pelo Natal. Open Subtitles .. وهذه بلوّرة جميلة للميلاد أعطاني إياها عمّك منذ أعوام في عيد الميلاد
    Porque o DOD me ofereceu mais dinheiro. Foi assim que tomei a minha decisão. Open Subtitles لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى
    Foi no ano em que o Wilfred me ofereceu este colar. Open Subtitles انه تلك السنة اللي اعطاني فيها ويلفريد هذه القلادة
    Não consigo precisar quantas vezes voei com o teu marido e nem uma vez me ofereceu uma bebida. Open Subtitles لا تعلمين عدد المرات التي كنت بها مع زوجك بطائرة خاصة ولم يعرض عليّ الشراب ولا لمرة، العمل دائماً وابداً
    Desde de quando a mãe da Beth me ofereceu um trabalho na oficina. Open Subtitles منذ ان عرضت على ام بيث وظيفة فى محل السيارات
    Cometi o erro de dizer-lhe que uma Universidade me ofereceu um posto, Open Subtitles لقد اقترفت خطأ باخباره أن الجامعة عرضت عليّ الخدمة
    Ele já me ofereceu o custo da defesa. Open Subtitles و لكنه عرض عليّ بالفعل تكلفة الدفاع
    Bem, eu e o Mantoots acabámos por nos dar bem e ele até me ofereceu o lugar de director residente. Open Subtitles على كلٍّ، (مانتوتس) وأنا انتهى بنا الحال إلى الانسجام وقد عرض عليّ في الحقيقة منصب "منسّق الأطباء المقيمين"
    Desde que Dr Wen me ofereceu um bypass porque eu fui tão bom ontem, e descobri que tu és a razão. Open Subtitles من أن عرض عليّ د. (وين) عملية ربط معدة لأني كنت رائعاً جداً أمس، وأدركت أنكِ أنتِ السبب
    me ofereceu a vaga de Vice Presidente e me convidou... para passar a noite com ele em Chicago. Open Subtitles و عرض علي الجلوس في الدرجة الأولى ثم طلب مني قضاء الليلة معه في شيكاغو
    Quando o teu pai me ofereceu um sítio para ficar, não fazia ideia de que vivesses aqui. Open Subtitles عندما عرض علي والدك ... مكاناً لأقيم به لم يكن لدي فكرة أنك تعيش هنا
    Desde que um Copper me ofereceu um ovo, aprendi a ter bons dias. Open Subtitles , منذ اليوم الذي فيه شرطي عرض علي بيضة تعلمت أن أحضى بأيام جيدة
    Aproveita. Essa foi a melhor prenda de sempre que o meu pai me ofereceu. Open Subtitles إستمتع ، هذه أفضل هدية أعطاني إياها والدي
    - A estrela para o topo da árvore que o meu pai me ofereceu. Open Subtitles النجمه التي توضع في اعلى شجرة عيد الميلاد التي أعطاني أيها والدي
    Quando a televisão me ofereceu 50 mil por semana, atirei-lhes com o meu caviar à cara. Open Subtitles عندما عرضت علي المحطة خمسين ألف دولار في الأسبوع ألقيت بالكافيار على وجوههم
    - Alguém me ofereceu o telefone. Open Subtitles ليس الوصول شخص ما اعطاني هذا التليفون
    Além disso, o Billy não me ofereceu nenhum papel. Open Subtitles علاوة، (بيلي) لم يعرض عليّ أي دور
    Lembra-se da pergunta que me fez, quando me ofereceu este emprego e eu não o queria? Open Subtitles هل تتذكر السؤال الذى سألتنى أياه؟ عندما عرضت على هذه الوظيفه وانا لم اردها؟
    Acho que minha amiga me ofereceu um emprego. Open Subtitles أرى أن صديقتي العزيزة عرضت عليّ عملاً للتوّ
    Nem sinal dela? A United Artists me ofereceu um contrato. Open Subtitles لا أثر لهـــا ؟ لقد قدم لي عقد من قبل الممثلين المتحدين
    E a minha irmã não compreende como um acidente de viação me fez perder a mala de 300 dólares que ela me ofereceu no aniversário. Open Subtitles وأختي لا يمكنها فهم كيف لحادث سيارة يُسبب لي أن أخسر الـ300 دولار التي أحملها قدمتها لي لعيد ميلادي.
    Hara Jubei nunca me ofereceu algo assim antes. Open Subtitles هارا جوبى لم يعرض على أبدا شيئا كهذا من قبل
    A Bíblia não me ofereceu direção sobre isso. Open Subtitles الإنجيل لم يعرض علي أي توجهات هنا
    A verdade é que um homem me ofereceu três mil para conversar alguns minutos e deixar New Orleans durante uma semana, sem mais compromissos. Open Subtitles حسنًا.الحقيقة هى أن شخص ما عرض على 3 ألاف دولار لأستمر لبضع دقائق ثم أغادر نيو أورلينز لمدة أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus