Não tem de me pagar, só tenho de ir buscar o dinhe... | Open Subtitles | ليست مضطراً أن تدفع لي ولكن يجب أن أحصل على النقود |
Não precisa de me pagar. Deixe-me só comer as panquecas que quiser. | Open Subtitles | لست مجبور بأن تدفع لي , فقط دعتي آكل ما يحلو لي من الفطائر المحلاة |
Assim que ele me pagar os $485.000 que me deve da minha parte da casa do lago. | Open Subtitles | حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة |
Normalmente elas precisam de me pagar o jantar antes. | Open Subtitles | بالعادة، على السيّدة أن تشتري لي عشاءاً أوّلاً |
E se por isso, quiser me pagar menos, tudo bem. | Open Subtitles | واذا انتِ تريدين ان تدفعي لي اقل عندئذ لامشكلة |
A companhia de seguros irá me pagar de qualquer maneira. Diga isso a eles. | Open Subtitles | شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك |
Se me pagar o suficiente, abro as tripas a qualquer homem. | Open Subtitles | إن دفع لي مايكفي، سوف أخرج أحشاء أي شخص علي قيد الحياة. |
$10.000 quando Velma me pagar. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها عشرة بعد أن تدفع لي فيلما |
E agora, acho que é hora de me pagar pelos serviços prestados. | Open Subtitles | واعتقد انه حان الوقت كي تدفع لي لقاء خدماتي |
Não precisas de me pagar. Só queria que soubesses. | Open Subtitles | ليس عليك أن تدفع لي ثمنه لقد أردت منك أن تعلم فحسب |
Enquanto não me pagar, não recebe arma nenhuma. | Open Subtitles | حتى تدفع لي المال , أنت لن تحصل الآن على سلاح اطلاقا |
"Eu vou-me embora se quiseres mas tens de me pagar, e tens de me pagar pelos quatro anos que trabalhei aqui." | Open Subtitles | سأغادر إن أردت لكن عليك أن تدفع عليك أن تدفع لي لقاء الأربع سنوات التي عملت بها هنا |
Se quiser que saiam daqui os três com vida, vai ter que me pagar os 25 milhões de dólares. | Open Subtitles | إن أردت أن تغادر الغرفة حياً .. يجب أن تدفع . لي 25 مليون دولار |
Eu disse-lhe que, se fosse buscar-nos ao aeroporto, não tinha de me pagar nada. | Open Subtitles | فأخبرته بأنه إذا أقلّنا من المطار ليس عليه أن يدفع لي |
Ele é um sacana e ladrão e não põe aqui os pés até me pagar as £50 que me deve! | Open Subtitles | أنا والدته، إنه لص صغير حقير حيث لن تطأ قدمه عتبة المنزل حتي يدفع لي الخمسين جنيهاً المدين بها |
Por que eu deveria deixar você me pagar uma bebida? | Open Subtitles | لماذا يفترض بي أن أوافق أن تشتري لي شراباً |
Assim tens de me pagar o jantar. Não tenho dinheiro nenhum. | Open Subtitles | اذن عليك ان تشتري لي عشاء لاني لا املك اي من النقود |
- Não é preciso... Não tens de me pagar nada. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، ليس عليكِ أن تدفعي لي أموالاً |
Só há uma razão para uma celebridade me pagar uma chamada de casa. | Open Subtitles | الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال |
Porque não começas por me pagar a pensão de alimentos sózinho? | Open Subtitles | لماذا لا يتم البدء في دفع لي بك فرصة الدعم من قبل الخاصة بك؟ |
Por isso, a menos que estejam em posição de me pagar 1.5 milhões de dólares, sugiro que procurem outras instalações imediatamente. | Open Subtitles | لذا إن لم تكونوا مستعدين لأن تدفعوا لي مليون و 500 ألف دولار أقترح أن تجدوا بيتاً بديلاً حالاً |
Têm de me pagar, certo? | Open Subtitles | لقداتصلوابي ، لذا عليهم الدفع لي ، صحيح ؟ |
Não tens de me pagar. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُني. |
Mas não olhe para os bens sem me pagar jantar. | Open Subtitles | لكن لا تأخذ نظرات خاطفة للجميلتين بدون أن تطلب لي غداءاً حسن, أُنظري, لمأكن... |
Da próxima vez que apareceres aqui, espero bem que seja para me pagar. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تأتي إلى هنا يجب أن تكون آتيا لتدفع لي المال |
De certeza que arranjas uma forma de me pagar por isso. | Open Subtitles | لا أنا واثقة أنكِ ستجدين طريقة لتعويضي |