"me pagar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تدفع لي
        
    • يدفع لي
        
    • تشتري لي
        
    • تدفعي لي
        
    • تدفع لى
        
    • دفع لي
        
    • تدفعوا لي
        
    • ان تدفعي
        
    • الدفع لي
        
    • الضروري أن تَدْفعُني
        
    • تطلب لي
        
    • لتدفع لي
        
    • لتعويضي
        
    Não tem de me pagar, só tenho de ir buscar o dinhe... Open Subtitles ليست مضطراً أن تدفع لي ولكن يجب أن أحصل على النقود
    Não precisa de me pagar. Deixe-me só comer as panquecas que quiser. Open Subtitles لست مجبور بأن تدفع لي , فقط دعتي آكل ما يحلو لي من الفطائر المحلاة
    Assim que ele me pagar os $485.000 que me deve da minha parte da casa do lago. Open Subtitles حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة
    Normalmente elas precisam de me pagar o jantar antes. Open Subtitles بالعادة، على السيّدة أن تشتري لي عشاءاً أوّلاً
    E se por isso, quiser me pagar menos, tudo bem. Open Subtitles واذا انتِ تريدين ان تدفعي لي اقل عندئذ لامشكلة
    A companhia de seguros irá me pagar de qualquer maneira. Diga isso a eles. Open Subtitles شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك
    Se me pagar o suficiente, abro as tripas a qualquer homem. Open Subtitles إن دفع لي مايكفي، سوف أخرج أحشاء أي شخص علي قيد الحياة.
    $10.000 quando Velma me pagar. Open Subtitles في الحقيقة إنها عشرة بعد أن تدفع لي فيلما
    E agora, acho que é hora de me pagar pelos serviços prestados. Open Subtitles واعتقد انه حان الوقت كي تدفع لي لقاء خدماتي
    Não precisas de me pagar. Só queria que soubesses. Open Subtitles ليس عليك أن تدفع لي ثمنه لقد أردت منك أن تعلم فحسب
    Enquanto não me pagar, não recebe arma nenhuma. Open Subtitles حتى تدفع لي المال , أنت لن تحصل الآن على سلاح اطلاقا
    "Eu vou-me embora se quiseres mas tens de me pagar, e tens de me pagar pelos quatro anos que trabalhei aqui." Open Subtitles سأغادر إن أردت لكن عليك أن تدفع عليك أن تدفع لي لقاء الأربع سنوات التي عملت بها هنا
    Se quiser que saiam daqui os três com vida, vai ter que me pagar os 25 milhões de dólares. Open Subtitles إن أردت أن تغادر الغرفة حياً .. يجب أن تدفع . لي 25 مليون دولار
    Eu disse-lhe que, se fosse buscar-nos ao aeroporto, não tinha de me pagar nada. Open Subtitles فأخبرته بأنه إذا أقلّنا من المطار ليس عليه أن يدفع لي
    Ele é um sacana e ladrão e não põe aqui os pés até me pagar as £50 que me deve! Open Subtitles أنا والدته، إنه لص صغير حقير حيث لن تطأ قدمه عتبة المنزل حتي يدفع لي الخمسين جنيهاً المدين بها
    Por que eu deveria deixar você me pagar uma bebida? Open Subtitles لماذا يفترض بي أن أوافق أن تشتري لي شراباً
    Assim tens de me pagar o jantar. Não tenho dinheiro nenhum. Open Subtitles اذن عليك ان تشتري لي عشاء لاني لا املك اي من النقود
    - Não é preciso... Não tens de me pagar nada. Open Subtitles لا حاجة لذلك، ليس عليكِ أن تدفعي لي أموالاً
    Só há uma razão para uma celebridade me pagar uma chamada de casa. Open Subtitles الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال
    Porque não começas por me pagar a pensão de alimentos sózinho? Open Subtitles لماذا لا يتم البدء في دفع لي بك فرصة الدعم من قبل الخاصة بك؟
    Por isso, a menos que estejam em posição de me pagar 1.5 milhões de dólares, sugiro que procurem outras instalações imediatamente. Open Subtitles لذا إن لم تكونوا مستعدين لأن تدفعوا لي مليون و 500 ألف دولار أقترح أن تجدوا بيتاً بديلاً حالاً
    Têm de me pagar, certo? Open Subtitles لقداتصلوابي ، لذا عليهم الدفع لي ، صحيح ؟
    Não tens de me pagar. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُني.
    Mas não olhe para os bens sem me pagar jantar. Open Subtitles لكن لا تأخذ نظرات خاطفة للجميلتين بدون أن تطلب لي غداءاً حسن, أُنظري, لمأكن...
    Da próxima vez que apareceres aqui, espero bem que seja para me pagar. Open Subtitles المرة القادمة التي تأتي إلى هنا يجب أن تكون آتيا لتدفع لي المال
    De certeza que arranjas uma forma de me pagar por isso. Open Subtitles لا أنا واثقة أنكِ ستجدين طريقة لتعويضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus