Quando me pediste para fazer, fiz o meu melhor. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه. |
Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. | Open Subtitles | اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق |
Rory, lamento pelo Martin, mas tu não me pediste latas de refrescos. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن مارتن، لكنها ليست زجاجات صودا ما طلبته مني |
Quero dizer, nunca me pediste para eu mudar-me para lá. | Open Subtitles | أعني أنت لم تطلب مني قط الانتقال للعيش معك؟ |
Só por curiosidade porque é que nunca me pediste para ficar contigo antes? | Open Subtitles | بدافع الفضول لم لم تسألني أن أبقى بجانبك من قبل؟ |
O tipo do sindicato com quem me pediste para falar? | Open Subtitles | أتعني رجل النقابة الذي طلبت مني أن أتحدث إليه؟ |
Todas as vezes em que me pediste para pensar como uma criminosa... | Open Subtitles | في كل تلك المرات التي طلبت مني فيها التفكير وكأنني مُجرمة |
- Porque me pediste... - Não, porque tomaste a iniciativa? | Open Subtitles | ـ لأنك طلبت مني أن أذهب ـ أنا أعني ، ولما كان هذا القلق |
Bebé, desde que nos casámos, Eu fiz sempre tudo o que me pediste | Open Subtitles | عزيزتي, منذ أن تزوجنا لقد قمت بكل شيء طلبته مني. |
Um "USA Today", é um jornal. Já fiz o que me pediste, não quero saber mais nada. | Open Subtitles | صحيفة أخبار أمريكا، لقد فعلت ما طلبته مني ، سوف أرحل |
Tu sabes, eu acreditei em tudo o que me disseste e fiz tudo o que me pediste. | Open Subtitles | أتعلم، لقد صدقت كل شيء أخبرتني به وفعلت ما طلبته مني |
Mas, telefona-me, para podermos estar juntos e fazer aquilo que me pediste. | Open Subtitles | لكن اتصل بي كي نلتقي و نفعل ذلك الشئ الذي لم تطلب مني |
Não te apercebeste que estavas a ser seguido na última meia hora, não trouxeste suficiente poder de fogo e não me pediste para vir contigo. | Open Subtitles | أنت تدرك انك تخلفت في النصف ساعة الماضية ، ولم تجلب معك قوة نارية كافية تقريباً ولم تطلب مني الأنضمام معكم |
Já cá estou há dois minutos e não me pediste morfina uma única vez. | Open Subtitles | ، لقد كنتُ هنا لدقيقتين وأنت لم تسألني آنِفاً حيال المورفين |
Não me pediste só uma coisa. | Open Subtitles | أنتِ لم تطلبي مني شيئاً واحداً لقد طلبتي مني الكثير |
O qual mudei, porque me pediste, porque... houve uma época, Jack, em que eras o meu melhor amigo. | Open Subtitles | والتي غيّرتها لأنّك طلبت منّي ذلك (لأنّك كنت صديقي الأعز فيما مضى يا (جاك |
Estarei por perto para fazer o que me pediste para fazer. | Open Subtitles | ساكون هنا لوقت كاف لأفعل ما طلبتي مني أن أفعله |
Lembras-te quando me pediste em casamento? Lembro-me. | Open Subtitles | -أتذكر حين طلبتَ منّي الزواج بكَ؟ |
Estava tão chateada quando me pediste para viver contigo... que não pude dizer. | Open Subtitles | كنت فرحة جدا ً عندما طلبت منى السكن معك لم أستطع التحدث |
Trouxe o que me pediste. | Open Subtitles | إفتح الباب لقد أحضرت ما طلبته منى |
Não quero abusar da gentileza, mas está prestes a ganhar um dos conselhos de graça, que me pediste. | Open Subtitles | نعم، لا أود الإفراط في عودتي، و لكنك ستحصل على بعض النصائح التي طلبتها مني. |
Fui a todos os encontros, fiz tudo o que me pediste. | Open Subtitles | ولقد ذهبت الى كل أجتماعتكِ وفعلت كل شىء طلبتيه منى على مدار السنوات |
Mas não te esqueças que me pediste para te proteger. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
O que me pediste para fazer com o tipo pequeno, não o posso fazer. | Open Subtitles | ما طلبتِ منّي فعله بالرجل لا يمكنُني القيام به |
Não consigo fazer o trabalho que me pediste, se não o permitires. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بالمهمة التي طلبتم مني أن أفعل إذا لم تسمح لذلك. |