"me perguntem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسألني
        
    • تسألوني
        
    • يسألونني
        
    Nem me perguntem do que se de trata. Open Subtitles ببساطة لا تسألني عن ماذا كل هذا. 'لأنني لا أعرف ، يا عزيزي. '
    Não me perguntem como, mas esta manhã, quando estava toda a gente desmaiada, conheci-o. Open Subtitles انصت ، لا تسألني كيف لكن هذا الصباح عندما كان الجميع غائبون عن الوعي قابلته
    Não me perguntem o que foi, pois apenas durou uma fracção de segundo, mas foi o suficiente para mudar a minha vida para sempre. Open Subtitles لا تسألني ما كان عليه... لأنه حدث فقط لجزء من الثانية. ولكن ذلك كان كافيا لتغيير حياتي إلى الأبد.
    Eu não quis seguir cirurgia. Não me perguntem porquê. TED لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا
    Não me perguntem pela primeira e pela segunda lei de Ashdown porque ainda não as inventei. Soa sempre melhor se houver uma terceira lei, não é? TED بالمناسبة، لا تسألوني عن القانون الأول والثاني لأشدون لأنه لم يتم اختراعهما بعد؛ يبدو الأمر أحسن إن كان هناك قانون ثالث، أليس كذلك؟
    Estou tão cansada que me perguntem isso. Open Subtitles لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال
    Não me perguntem porquê, mas tragam o que quiserem. Open Subtitles لا تسألني لماذا لكن خذ ما تريد
    Não me perguntem como funciona, porque não faço a mínima ideia. Open Subtitles ولا تسألني كيف تعمل لأنني لا املك فكرة
    Não me perguntem como sei. É o que estão a pensar. Open Subtitles لا تسألني كيف أعرف هكذا كيف تفكّر
    Não me perguntem como, mas ele fugiu. Open Subtitles لا تسألني كيف لكنه يخرج
    Eles querem ajudar. E não me perguntem nada. Open Subtitles يريدون المساعدة, ولا تسألني
    Não me perguntem porque quer ele um bebé. Open Subtitles لا تسألني عن السبب
    Não me perguntem o que fazem. Open Subtitles لا تسألني كيف
    Fazem-nas melhor por lá. Não me perguntem porquê. Open Subtitles يقومون بذلك أفضل بكثير ولا تسألوني عن السبب
    Oh meus amigos, meus amigos, não me perguntem... pelo que se sacrificaram. Open Subtitles يا أصدقائي ، أصدقائي ، لا تسألوني لم كانت تضحيتك
    Não, era uma piada. Adoro que me perguntem coisas. Faz-me sentir importante e eu adoro... Open Subtitles لا هذه كانت مزحة ، أحب عندما تسألوني عن اشياء هذا يجعلني أشعر أنني مهمه للغاية
    Não me perguntem o que aconteceu neste campo, esta noite. Open Subtitles لا تسألوني ماذا حدث على هذه الأرض الليلة
    Que pena que eles não me perguntem. Open Subtitles أيّ يجلب العار على هم لا يسألونني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus