"me perguntes como" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسأليني كيف
        
    • تسألني كيف
        
    • تسألنى كيف
        
    • تسألينى كيف
        
    • تسألوني كيف
        
    Acabei de descobrir, não me perguntes como, mas tens de voltar lá para dentro. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك
    Não me perguntes como sei. Open Subtitles الآن، لا تسأليني كيف أعرف ذلك. أعلم فحسب.
    Não me perguntes como ou porquê ou... qualquer coisa. Open Subtitles لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء
    Na verdade, não me perguntes como, mas é da Hermes. Open Subtitles في الواقع, لا تسألني كيف, لكنه هيرميس.
    De algum moda... e não me perguntes como... ligou-se a uma quadrilha. Open Subtitles بطريقةٍ ما , ولا تسألنى كيف أصبحت له علاقات برجل عصابات
    De repente compreendi, e não me perguntes como, Esme se me suicidasse condenava-a a morrer, por isso esforcei-me par chegar à praia Open Subtitles فجأة فهمت ، إسمى ، ولا تسألينى كيف إنه إذا قتلت نفسى ، فأنا أدين لها بالموت لذا حاربت لأعود فى طريقى الى الشاطئ
    "Não me perguntes como." "Faz o que te digo." Open Subtitles ‫"لا تسألوني كيف ‫قوموا بما آمركم به فحسب"
    Não me perguntes como, é o trabalho dele. Open Subtitles لا تسأليني كيف ، ولكن أعتقد أنها وظيفة سول، اليس كذلك!
    Não me perguntes como o fizeram, mas eles... eles conseguiram. Open Subtitles لا تسأليني كيف فعلوا ذلك، و لكن فعلوها
    Não me perguntes como sei disso. Sei apenas. Open Subtitles لا تسأليني كيف عرفت هذا، أنا اعرف فحسب.
    Não me perguntes como foi cada segundo. Open Subtitles لا تسأليني كيف مرت كل ثانية ؟
    Sim, vou. Não me perguntes como. Open Subtitles بلي ، سأفعل لا تسأليني كيف
    Os rapazes vão arranjar um carro, não me perguntes como e vais levar a Claire o mais rápido possível para a casa do Carl e da Sally. Open Subtitles سيوفران لكِ سيارة لا تسأليني كيف و ستذهبين أنتِ و (كلير) إلى (كارل) و (سالي) بأسرع ما يمكنكِ
    Não me perguntes como é que sei, mas acho que o Vincent está a trabalhar num caso. Open Subtitles حسنٌ، انظر، لا تسألني كيف أعلم هذا لكن أظنّ أن (فينسنت) يعمل على قضيّة ما
    Não me perguntes como é que as suas mentes funcionam. Open Subtitles لا تسألني كيف يفكرون؟
    Não me perguntes como lá apareceu. Open Subtitles لا تسألني كيف صل إلى هناك
    Não me perguntes como o consegui. Open Subtitles لا تسألني كيف حصلت على المبلغ
    Não me perguntes como é que eu o sei, apenas sei que sei. Open Subtitles لا تسألنى كيف أعرف, أنا فقط اعرف
    Isto é a verdade. Não me perguntes como é que eu sei, mas o certo é que sei Open Subtitles لا تسألنى كيف أعلم ، ولكنى أعلم فحسب
    Não me perguntes como essa gente desenvolveu tecnologias com que nem sequer sonhámos. Open Subtitles لا تسألينى كيف لهؤلاء الناس ان يطوروا تكنولوجيا لم نحلم بها بعد
    Ela encontrou uma maneira de canalizar o calor do corpo, não me perguntes como, mas não sei quanto tempo ela aguenta. Open Subtitles -بإمكانها نقل الحرارة من جسدها لا تسألينى كيف .. لكنى لا أعلم لمتى ستكون قادرة على إبقائه
    Não me perguntes como sei isto. Open Subtitles لا تسألوني كيف عرفت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus