"me prendeu" - Traduction Portugais en Arabe

    • سجنني
        
    • قيدني
        
    • احتجزني
        
    • بالقبض علي
        
    • اعتقلني
        
    • أسرني
        
    Foi ele que me prendeu. Ele armou-me uma cilada. Open Subtitles ،هو من سجنني لقد أوقعني بفخ
    O nosso dinheiro e o homem que me prendeu. Open Subtitles مالنا، والرجل الذي سجنني
    De qualquer maneira, quando o Zhao me prendeu, foi o Zuko que me libertou. Open Subtitles عل كل حال, حين قيدني زاو كان زوكو من أتى و أخرجني
    Sim, sim. Ele é o tipo que me prendeu. Open Subtitles هو من قيدني
    Não me interessa se este sítio já me prendeu uma vez. Open Subtitles لا يهمني أنّ هذا المكان قد احتجزني من قبل.
    Já que foi ele que me prendeu num campo de prisioneiros, não achei que fosse uma boa ideia. Open Subtitles منذ ان احتجزني في معسكر الاعتقال لا اعتقد ان تلك سوف تكون الطريقة الاكثر امناً
    Ele já me prendeu três vezes... Open Subtitles قام بالقبض علي ثلاث مرات...
    Oh, Pete, este é o homem simpático que me prendeu ontem. Open Subtitles هذا بيتي هورن هذا يا بيتي الرجل اللطيف الذي اعتقلني البارحه
    Posso não ser o homem que era quando o Capitão me prendeu, em 1945. Open Subtitles "لعلّي لم أعُد الرجل الذي كنتُه حين أسرني عام 1945"
    Livre para me vingar de quem me prendeu! Open Subtitles حر لإخذ الثأر ممن سجنني!
    Não é "Porque é que o Woojin me prendeu?" Open Subtitles إنه ليس "لماذا سجنني ووجين؟"
    Ele já me prendeu três vezes... Open Subtitles قام بالقبض علي ثلاث مرات...
    Há uns meses atrás matei o meu padrasto, e fugi do polícia que me prendeu. Open Subtitles منذ عدة أشهر قتلت زوج أمي و هربت من المارشال الذي اعتقلني لذلك
    Na noite em que ele me prendeu, ele sabia o que me tinha acontecido a mim e à minha irmã. Open Subtitles تلك الليلة التي اعتقلني فيها كان على معرفة بما حدث لي ولأختي
    Porque me prendeu o Eric? Open Subtitles لمَ (إريك) أسرني أسفلا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus