"me preocupar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقلق بشأن
        
    • القلق بشأن
        
    • اقلق
        
    • للقلق حول
        
    • قلقي
        
    • لأقلق حياله
        
    • القلق حيال
        
    • الإكتراث
        
    • أقلق بشأنه
        
    • أقلق حيال
        
    • لأن أقلق
        
    • للقلق بشأن
        
    Preciso de ir para um lugar novo agora, onde ninguém saiba quem sou e não tenha de me preocupar com ninguém a não ser comigo. Open Subtitles أحتاج إلى أذهب إلى مكان جديد حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي
    Queria ter a capacidade de trazer justiça ao mundo sem me preocupar com o facto de poder morrer durante a jornada. Open Subtitles أردت أن أملك القدرة لجلب العدالة إلى العالم من غير أن يجب عليك القلق بشأن أن تقتل في العملية
    Se conseguirem entrar dentro do meu fato, não precisarei de me preocupar com as ogivas da Terra. Open Subtitles إذا تمكنت من الدخول داخل البدلة فلن يعد علي ان اقلق بشأن صواريخ الارض النوويه
    Estou a divertir-me demais para me preocupar com as intenções dele. Open Subtitles أنا على طريق الكثير من المرح للقلق حول نواياه
    Mesmo apesar de eu me preocupar com ele sempre que ele saía ele chegava tarde a casa todas as noites. Open Subtitles رغم قلقي عليه، كل مرة يخرج بها وكل ليلة يعود بها متأخرًا.
    Sabes, não tenho que me preocupar com nada. Open Subtitles أنت تعلم و أنه ليس لدى أى شىء لأقلق حياله
    Eu pararia de me preocupar com o teu amigo, quem está com problemas a sério és tu. Open Subtitles لكنت سأتوقف عن القلق حيال صديقك لأن الشخص الذي واقع في مأزق حقيقي هو أنت
    Às vezes queria sentar-me no colo da mãe e não me preocupar com o mundo. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمني أن أزحف إلي حضن أمي ولا أقلق بشأن مصير العالم
    Pai, este é o meu ano de finalista. Não quero ter de me preocupar com o Lex, ou Jor-El, ou nada disso... Open Subtitles لا أريد أن أقلق بشأن ليكس أو جوريل أو أي من هذا
    Estou cansada demais para me preocupar com isso agora. Open Subtitles أَنا مُتعِبة جداً كي أقلق بشأن ذلك الآن
    E já não tenho de me preocupar com boatos. Open Subtitles وأعتقد أننى ليس على القلق بشأن أى اشاعات
    Como decisão de Ano Novo, desisti da minha dieta, deixei de me preocupar com o peso e aprendi a comer de forma consciente. TED كقراري للسنة الجديدة, تخليت عن اتباع نظام غذائي، توقفت عن القلق بشأن وزني، وتعلمت أن أكل بانتباه.
    Até parei de me preocupar com aquele meu amigo que não tem dito nada. Open Subtitles حتّى أنّني توقّفتُ عن القلق بشأن صديقتي تلك المتوفاة
    Que bom. Então só tenho de me preocupar com as provas finais. Open Subtitles رائع ، اذن كل ماعليّ ان اقلق بشأنه الامتحانات النهائية
    Além de eu não ter que me preocupar com a minha mãe ... A entrar... Open Subtitles بالاضافه انه ليس على انا اقلق حول امي وهي تمشي ..
    Claro, sim. Tipo, Nunca teria de me preocupar com o facto de ser despedido. Open Subtitles بالتأكيد، نعم أقصد لا داعي للقلق حول ان تطرد
    Estou farto de me preocupar com a minha família por sua causa. Open Subtitles لقد تعبت من قلقي على عائلتي بسببك
    Porque o meu futuro no FBI está resolvido, por isso agora só tenho de me preocupar com a Shelby, o que é muito conveniente para mim, porque amo-a. Open Subtitles ،لأن مسقبلي في المكتب مؤمن ويعني أن الشيء الوحيد الذي لدي لأقلق حياله ،هو (شيلبي) المناسبة جداً لي
    É uma possibilidade, mas preferia não me preocupar com isso até ser mesmo preciso. Open Subtitles , هذا محتمل لكني لا أفضل القلق حيال هذا إلا لو اضطررنا
    Há muito tempo deixei de me preocupar com a opinião popular. Open Subtitles توقفت عن الإكتراث لرأي العامة منذ وقتٍ طويل
    Por isso, a não ser que me digas que tenho que me preocupar com algo, não o farei. Open Subtitles لذا , ما لم تقولي لي أن لدىَ ما أقلق بشأنه فلن أقلق
    Tenho a sensação que já não vou ter me preocupar com aquela acusação. Open Subtitles لدى شعور أننى لا يجب أن أقلق حيال تهمة القتل
    Escreve-se umas páginas e depois alguém começa a cantar, mas não tenho de me preocupar com essa parte. Open Subtitles تكتب بضعة صفحات وحسب, ثم فجأة يبدأ أحدهم بالغناء ولا أحتاج لأن أقلق بذلك الجزء مُنتصر!
    E nunca mais terei que me preocupar com o meu filho. Open Subtitles و لن أكون مضطرّاً للقلق بشأن ابني ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus