"me puseram" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضعوني
        
    • وضعني
        
    • وضعونى
        
    • أرسلاني
        
    Se sabiam que andavas atrás deles, porque vieram atrás de mim e porque me puseram numa fogueira? Open Subtitles إذا كانوا قد علِموا أنك تسعى خلفهم. لماذا أتوا ورائي؟ و وضعوني في نار المحرقة؟
    Até me puseram no site deles. Podes ir lá ver. Open Subtitles ‫حتى أنهم وضعوني على صفحة النت ‫تحقق من ذلك.
    É como o sítio onde me puseram quando fui capturado. Open Subtitles إنه فقط مثل المكان الذي وضعوني فيه عندما كنت أسيرا
    Pode ter-me tirado da prisão, mas foi ele e o Cameron que me puseram lá. Open Subtitles ربما يكون قد أخرجني ولكنه من أتي و وضعني هناك في المقام الأول انت على حق لا تدين لهارفي
    O programa original da Zoe foi destruído quando me puseram aqui. Open Subtitles برنامج زوي الأصلي دمر عندما وضعني هنا
    Porque razão me puseram três anos num buraco? Open Subtitles لماذا وضعونى إذا فى تلك الحفرة ثلاث سنوات ؟
    Estou a lutar por ficar no cargo e servir os que cá me puseram. Open Subtitles أنا أقاتل للبقاء فى مكتبى لأخدم الناس الذين وضعونى هنا
    Que os meus pais me puseram num guarda-roupa mágico e me enviaram para este mundo para os salvar. Open Subtitles أنّ والدَيّ... وضعاني في خزانةٍ سحريّة، و أرسلاني إلى هذا العالَم لإنقاذهما.
    Quando seus rapazes me puseram disfarçado naquela missão, aquele tal de Reese só falava do iate dele. Open Subtitles رجالك وضعوني على مهمّة ملعب الغولف السريّ كل ما تحدث عنه ريسّ كان عن ذلك اليخت الملعون
    Dos mesmos que levaram o Shawn, que me puseram em coma. Open Subtitles " نفس الأشخاص الذي اخذو " شون الذين وضعوني بالغيبوبه
    me puseram em espera. Estão cuidando do assunto. Open Subtitles وضعوني على قائمة الانتظار هم يعملون على ذلك
    O pior era o da lavandaria, e foi lá que me puseram. Open Subtitles أسوأ الأعمال كانت في الغسيل. هناك حيث وضعوني
    Mas o que não sabes é que me puseram na solitária durante 36 horas. Open Subtitles لكن الذي لاتعرفينه .هو أنهم وضعوني بحبسٍ إنفراديّ لمدة 36 ساعة
    Até me puseram numa equipa chamada Selecção Nacional, e apresentaram-me ao Presidente dos EUA. Open Subtitles لقد وضعوني في فريق "إسمه فريق "كل أمريكا حيث يمكنك لقاء
    Por que me puseram os meus pais naquela nave? Open Subtitles لما وضعني والداي بالسفينة؟
    Estou aqui, onde me puseram! Open Subtitles أنا هنا حيث وضعونى
    Foi por isso que me puseram naquela escola. Open Subtitles لهذا أرسلاني لتلك المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus