"me salvares" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنقاذي
        
    • لإنقاذك
        
    • لإنقاذي
        
    • أنقذتني
        
    • لأنقاذك
        
    • لإنقاذكَ
        
    • لتنقذيني
        
    Sempre que eu demorar a voltar ou tiver problemas, não podes procurar-me ou magoar alguém para me salvares. Open Subtitles كلما تأخرت ليلًا أو وقعت بمشكلة لا يمكنك تعقبي أو إيذاء أحدهم فقط لأنك تريد إنقاذي
    Quero agradecer-te por me salvares. Open Subtitles أريد أن أشكرك على إنقاذي, إنقاذنا جميعاً
    Ok, "Obrigado por me salvares o canastro". Open Subtitles حسناً، شكراً لإنقاذك وإخفائك لي عن لوكا، إبتعد
    Obrigado por me salvares a vida pelo menos uma vez por semana... Open Subtitles شكراً لإنقاذك حياتى على الأقل لمرة فى الأسبوع
    E porque me contaste naquele momento para me salvares. Open Subtitles والسبب الذي دفعكِ لتخبريني حين فعلتِ ذلك، لإنقاذي
    Tu na demanda de me salvares, e eu a encobrir-te, isso acabou. Open Subtitles بكونك تهب دائما لإنقاذي وأنا أتستر عليك هذا الزمان قد ولى
    Passei a vida a achar que te devia algo por me salvares do incêndio. Open Subtitles أتعلم، على مرّ حياتي، شعرتُ وكأني أدينُ لك بشيء ما لأنكَ أنقذتني من ذلك الحريق
    Eu não choro, professor. E Corte de Cabelo... Obrigado por me salvares. Open Subtitles لا أحتاج مواساة يا بروفيسور، ويا متبرّج، شكرًا على إنقاذي
    Acho que o teu sonho foi uma visão. Mas não foi para me salvares. Open Subtitles أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا لمْ يكن بغرض إنقاذي
    Pois, se me salvares, provarás que ele está errado. Open Subtitles أجل، تخال أنّك إذا تمكنت من إنقاذي فستثبت أنه مخطئ.
    Parece muito bem para um homem morto, Sr. Ellis. Foi difícil. Obrigado por me salvares de lá. Open Subtitles أنظر،تبدو وسيماً للغاية بالنسبة لرجل عجوز يا سيد،إليس هذا من أجل إنقاذي هناك
    Deus te abençoe, Al! Obrigado. Deus, obrigado por me salvares. Open Subtitles فليبارك الرب فيك يا (آل) شكراً، شكراً على إنقاذي
    Obrigado por me salvares o cu. Viste? É assim que se mostra gratidão. Open Subtitles شكرا لإنقاذك حياتي ترين، هكذا تظهرين امتنانا ملائما
    Sei que o podias ter morto. Obrigado por lhe poupares a vida e por me salvares a minha. Open Subtitles ‫أعلم أنه كان بمقدورك قتله ‫شكراً لإنقاذك حياته وإنقاذ حياتي
    Não tive oportunidade de te dizer antes, mas... obrigada por me salvares. Open Subtitles أوه، ولم احظى بفرصة لاخبرك ذلك من قبل ولكن شكرا لإنقاذك لي
    Como poderia odiar-te depois de teres arriscado a tua vida para me salvares? Open Subtitles كيف لي ذلك، بعدما خاطرت بحياتك لإنقاذي ؟
    Tu fizeste-o uma vez e aquilo foi a única forma de me salvares. Open Subtitles لقد فعلتهّا من قبل, وكانت الطريقة الوحيدة لإنقاذي ؟
    Obrigado por me salvares de negócios indesejados. Open Subtitles شكراً لك هابي .. لإنقاذي من الأعمال الغير مرغوب بها مع القرد
    Já mudaste. Continuaste a voltar até me salvares. Open Subtitles لقد غيرت الأمر بالفعل استمررت بالعودة إلى أن أنقذتني
    Obrigado, querida, por me salvares de mim mesma. Open Subtitles شكراً لك يا حبيبتي لأنك أنقذتني من نفسي
    Quero-lhe agradecer por me salvares a vida, eu estarei sempre na sua coberta, Capitão. Open Subtitles أريد أن أشكرك لأنقاذك حياتي كنت ميتة بدون شك أيها القبطان
    Olá. Obrigado por me salvares a vida. Falei com o Jimmy. Open Subtitles مرحباً، شكراً لك لإنقاذكَ حياتي
    Bem, eu acho que ficaste para me salvares de eu tirar um "2". Open Subtitles أعتقد أنك بقيت لتنقذيني من الحصول على علامة ضعيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus