Porque me seguiste, idiota? | Open Subtitles | لمَ تبعتني إلى هنا أيُّها الأخرق؟ |
Porque me seguiste, idiota? | Open Subtitles | لمَ تبعتني إلى هنا أيُّها الأخرق؟ |
Não acredito que me seguiste até aqui. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تبعتني إلى هنا. |
Oh, quando me seguiste até aqui como um pequeno cãozinho, pensaste que terias tudo isto, não é? | Open Subtitles | عندما تتبعتني إلى هنا كالجرو الصغير, توقعت انك سوف تحصل على كل هذا ؟ |
Porque me seguiste esta noite? | Open Subtitles | لماذا تتبعتني هذهِ الليلة ؟ |
Porque me seguiste até Chance Harbor e porque raio marcaste a minha casa? | Open Subtitles | لماذا تبعتني إلى "شانس هاربور" وما الذي كنتِ تفعلينهُ بتحديدِ منزلي؟ |
- Oliver... - Já me seguiste à cova dos leões. | Open Subtitles | تبعتني لخوض عرين الأسد مرّة سلفًا. |
Não acredito que me seguiste! | Open Subtitles | لا أصدق أنك تبعتني |
- Porque me seguiste até aqui? | Open Subtitles | فلم تبعتني هنا؟ |
Porque é que me seguiste até aqui? | Open Subtitles | لماذا تبعتني إلى هنا ؟ |
Então, porque me seguiste? | Open Subtitles | لما تبعتني اذا ؟ |
Foi por isso que me seguiste pelo mundo... Tortura. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،لهذا تبعتني للنصف الآخر من العالم لتعذبني. |
- Tenho total controlo sobre mim, o que é mais do que posso dizer sobre ti, que me seguiste até à casa de banho dos homens. | Open Subtitles | - (كال) ... - أنا في كامل قواي العقليّة ... و أكثر ما يمكنني قوله هو أنّك تبعتني إلى مرحاض الرّجال |
- Então, porque me seguiste? | Open Subtitles | -لما تبعتني اذا ؟ |
Porque me seguiste? | Open Subtitles | لماذا تبعتني ؟ |
- Porque me seguiste aqui, Tommy? | Open Subtitles | لم تبعتني إلى هنا ، (تومي)؟ |
Porque me seguiste? | Open Subtitles | لما تتبعتني ؟ |
É por isso que me seguiste para Nova Iorque. | Open Subtitles | (ولهذا تتبعتني في (نيويورك |