"me seguiste" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبعتني
        
    • تتبعتني
        
    Porque me seguiste, idiota? Open Subtitles لمَ تبعتني إلى هنا أيُّها الأخرق؟
    Porque me seguiste, idiota? Open Subtitles لمَ تبعتني إلى هنا أيُّها الأخرق؟
    Não acredito que me seguiste até aqui. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تبعتني إلى هنا.
    Oh, quando me seguiste até aqui como um pequeno cãozinho, pensaste que terias tudo isto, não é? Open Subtitles عندما تتبعتني إلى هنا كالجرو الصغير, توقعت انك سوف تحصل على كل هذا ؟
    Porque me seguiste esta noite? Open Subtitles لماذا تتبعتني هذهِ الليلة ؟
    Porque me seguiste até Chance Harbor e porque raio marcaste a minha casa? Open Subtitles لماذا تبعتني إلى "شانس هاربور" وما الذي كنتِ تفعلينهُ بتحديدِ منزلي؟
    - Oliver... - Já me seguiste à cova dos leões. Open Subtitles تبعتني لخوض عرين الأسد مرّة سلفًا.
    Não acredito que me seguiste! Open Subtitles لا أصدق أنك تبعتني
    - Porque me seguiste até aqui? Open Subtitles فلم تبعتني هنا؟
    Porque é que me seguiste até aqui? Open Subtitles لماذا تبعتني إلى هنا ؟
    Então, porque me seguiste? Open Subtitles لما تبعتني اذا ؟
    Foi por isso que me seguiste pelo mundo... Tortura. Open Subtitles {\pos(190,230)}،لهذا تبعتني للنصف الآخر من العالم لتعذبني.
    - Tenho total controlo sobre mim, o que é mais do que posso dizer sobre ti, que me seguiste até à casa de banho dos homens. Open Subtitles - (كال) ... - أنا في كامل قواي العقليّة ... و أكثر ما يمكنني قوله هو أنّك تبعتني إلى مرحاض الرّجال
    - Então, porque me seguiste? Open Subtitles -لما تبعتني اذا ؟
    Porque me seguiste? Open Subtitles لماذا تبعتني ؟
    - Porque me seguiste aqui, Tommy? Open Subtitles لم تبعتني إلى هنا ، (تومي)؟
    Porque me seguiste? Open Subtitles لما تتبعتني ؟
    É por isso que me seguiste para Nova Iorque. Open Subtitles (ولهذا تتبعتني في (نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus