"me senti tão" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعر بهذا
        
    • أشعر بهذه
        
    • أشعر بأنني
        
    • اشعر بمثل هذا
        
    • اشعر بهذا
        
    • أشعر بشعور
        
    • أشعر بمثل
        
    • أشعر من
        
    Nunca me senti tão mal em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء عن شيء كهذا طوال حياتي
    - Está a brincar? Nunca me senti tão vivo. Open Subtitles هل تمازحني، لم أشعر بهذا القدر من الحياة.
    Eu estou morto! Eu nunca me senti tão vivo! Open Subtitles أنا ميت ، لم أشعر بهذه الحيوية قبلاً
    Eu sei que estamos em fuga e tudo isso, mas nunca me senti tão livre. Open Subtitles أعلم أننا هاربون ولكن لم أشعر بهذه الحرية من قبل
    Mas nunca me senti tão bem na vida. Open Subtitles ولكن لم أشعر بأنني أفضل حالاً طيلة حياتي.
    Nunca me senti tão mal como escritor vendido na minha vida. Open Subtitles لم أشعر بأنني غير مهم في الحياة مثل الآن
    Nunca me senti tão maluco. Quase quero que diga que não. Open Subtitles لم اشعر بمثل هذا الجنون من قبل كنت بانتظار ان تعارضني
    Meu Deus! Não acredito nisto! Nunca me senti tão humilhada. Open Subtitles يا للهول , انا لا اصدقكم لم اشعر بهذا الاذلال من قبل
    Alimento-me bem, pratico desporto. Nunca me senti tão bem. Open Subtitles أنا أأكل جيداً, وأتعامل مع مدرب لم أشعر بشعور جيد هكذا من قبل
    Eu me senti tão sozinha... e sem qualquer direcção. Open Subtitles لم أشعر بمثل تلك الوحده بشعور بإنعدام الهدف
    Este dia que passou foi fantástico e nunca me senti tão próxima de ti. Open Subtitles اليوم الماضي كان رائعاً ولم أشعر من قبل بأنني قريبة لكِ,‏
    Foi horrível. Nunca me senti tão sozinha. Open Subtitles كان مريعاً ، لم أشعر بهذا القدر من الوحدة
    Nunca me senti tão mal na vida, Gibbs. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء فى حياتي أبداً ، جيبز.
    Nunca me senti tão perdida, como se estivesse a desvanecer-me, pouco a pouco. Open Subtitles لم أشعر بهذا الضياع الشديد، وكأنّي اُنتزع من ذاتي.
    Nunca me senti tão bem. Open Subtitles لم أشعر بهذا القدر من الإنتعاش في حياتي - حقا؟
    Nunca me senti tão valente na vida. Open Subtitles لم أشعر بهذه الشجاعه قط في حياتي
    Nunca me senti tão vivo! Open Subtitles أنا لم أشعر بهذه الحيويّه من قبل.
    Vim porque... nunca me senti tão sozinho e desiludido na minha vida. Open Subtitles لم أشعر بهذه الوحدة واليأس في كل حياتي
    Nunca me senti tão relaxado. Open Subtitles لم أشعر بهذه الراحه من قبل
    Nunca me senti tão precisa e importante na vida. Open Subtitles لم أشعر بأنني مطلوبة أو اكثر اهمية في حياتي كلها
    Nunca me senti tão desamparado na vida. Open Subtitles لم أشعر بأنني قليل الحيلة طوال حياتي بأكملها
    Nunca me senti tão viva na minha vida. Open Subtitles ولم أشعر بأنني على قيد الحياة أكثر من ذلك الوقت
    Nunca me senti tão perto de ti. Open Subtitles لم اشعر بمثل هذا القرب قطاً
    Na verdade, nunca me senti tão bem. Open Subtitles لم اشعر بهذا الشعور الجيد من قبل
    Nunca me senti tão criança em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر بشعور الطفوله في حياتي كلها
    E eu nunca me senti tão bem. Open Subtitles وأنا لم أشعر بمثل هذا الشعور الرائع من قبل
    Nunca me senti tão indefesa. Open Subtitles لكن ماذا بعد؟ لم أشعر من قبل بذلك العجز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus