Bem, quando eu e o teu pai estivemos no sótão... descobrímos que o meu vestido de casamento ainda me serve. | Open Subtitles | حينما كنتُ و أبوك في العلية أدركنا أن فستان زفافي مازال يناسبني |
Nenhum dos meus cintos me serve. | Open Subtitles | و هو يتراوح الآن بين 180 / 185. و لا واحد من أحزمتي يناسبني. |
- Ainda não. - Nem sabemos se me serve! | Open Subtitles | لا ليس بعد نحن لا نعلم أذا كان يناسبني |
Também desisto. Não me importa se o vestido não me serve. | Open Subtitles | أنا أستسلم، أيضا لا أهتم إذا لباسي يلائمني أو لا |
Agora é polícia. E estou contente porque ainda me serve. | Open Subtitles | حضرة الضابط الآن، وإنّي سعيد أنّه ما زال يلائمني. |
Nada mais pretendem da vossa parte e isto, a mim, não me serve de nada, mas sei como estes engenhos são importantes para a vossa sobrevivência. | Open Subtitles | لا يريدون المزيد منكم وهذه الوحدة لا تفيدني لكنني أعرف مدى أهمّية هذه الأجهزة في تأمين استمراريّتكم |
Nenhuma roupa me serve. Acho que estou a ficar careca. | Open Subtitles | لاتناسبني اية ملابس يبدو انني سأصبح صلعاء |
Nem sei se ainda me serve. Já percebi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان لا يزال يناسبني - سأتولى الأمر - |
Qualquer um me serve. | Open Subtitles | أي شخص يناسبني. |
A fábrica não me serve. | Open Subtitles | المصنع لا يناسبني. |
Achas que ainda me serve? | Open Subtitles | - هل تعتقدين لازال يناسبني ؟ - اجل |
O meu colete da SWAT ainda me serve. | Open Subtitles | Hey. لباس التدخل لازال يناسبني |
Isto... não me serve. | Open Subtitles | هذا ... لا يناسبني |
O vestido não me serve, o vestido não me serve. | Open Subtitles | الفستان لا يلائمني الفستان لا يلائمني |
É uma diferença que me serve. | Open Subtitles | -إنه تغيير يلائمني |
- Isso não me serve. | Open Subtitles | - هذا النظام لن يلائمني حقاً |
Porque me serve. | Open Subtitles | يلائمني |
Já não me serve, depois de lhe terem mexido. | Open Subtitles | لا تفيدني بعد أن نشرت |
Nem sequer me serve. | Open Subtitles | إنها لاتناسبني حتى |