"me trazeres" - Traduction Portugais en Arabe

    • إيصالي
        
    • توصيلي
        
    • لإعادتي
        
    • لجلبي
        
    • لاصطحابي
        
    • لإحضاري
        
    • لإصطحابى
        
    • اصطحابي
        
    • ايصالي
        
    • أوصلتني
        
    • لإصطحابي
        
    • لإحضاركِ
        
    • لاحضاري
        
    Obrigada por ficares sóbrio e me trazeres a casa. Open Subtitles و شكراً على بقائك مستفيقاً و إيصالي إلى المنزل
    Obrigada por me trazeres ao concurso, Papá. Open Subtitles شكراً على توصيلي إلى المسابقة يا أبي
    Obrigado por tudo, Earl. Obrigado por me trazeres para casa. Open Subtitles شكرا على كل شيء , ايرل شكرا لإعادتي للمنزل
    Obrigado por me trazeres de volta ao local... que tenho evitado nos últimos 30 anos. Open Subtitles شكرا جرانت لجلبي هنا انت كنت تتجنبنا في ال ثلاثون عام الذين مضوا
    Apreposito, obrigado por me trazeres a casa. Open Subtitles بالمناسبه , شكراً لاصطحابي إلي المنزل
    Eu vou voltar ao trabalho após quatro meses, então aprendi a odiar-me, a odiar preguiças e a odiar-te por me trazeres aqui. Open Subtitles لذا تعلمت أنّي أكره نفسي وأكره حيوان الكسلان وأكرهك لإحضاري إلى هنا
    Obrigada pela noite, e por me trazeres a casa, e por teres ouvido a história da minha vida inteira. Open Subtitles شكراً لك على النادى و لإصطحابى المنزل و لسماعك لقصة... حياتى بالكامل
    Obrigada por me trazeres no barco. Open Subtitles شكراً لك على اصطحابي في المركب - على الرحب والسعة -
    Obrigado por me trazeres para casa hoje. Open Subtitles شكرا لك على إيصالي إلى المنزل الليلة
    Obrigada. Por me trazeres até aqui. Open Subtitles شكراً لك على إيصالي إلى هذا الحدّ
    Obrigada por me trazeres a casa. Open Subtitles شكراً لك على إيصالي
    Obrigada por me trazeres a casa. Open Subtitles اشكرك علي توصيلي للبيت
    Obrigado por me trazeres a casa. Open Subtitles شكرا على توصيلي للبيت
    Obrigado por me trazeres. Open Subtitles شكراً لكَ على توصيلي
    A única forma de me trazeres para aqui outra vez é à força. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإعادتي إلى هنا هي بالقوّة.
    Obrigado por me trazeres de volta. Obrigado de novo! Open Subtitles شكرا لإعادتي إلى هنا شكرا مرة أخرى
    Sim e não sou estúpida o suficiente para achar que as tuas desculpas não passavam de uma tática para me trazeres para aqui. Open Subtitles تلقّيتها، ولستُ غبية كفاية لأظن اعتذاراتك شيئًا يتجاوز وسيلة لجلبي إلى هنا، لكن ها أنا هنا.
    Muito obrigado por me trazeres, mamã. É o melhor dia da minha vida! Open Subtitles شكرًا لاصطحابي في هذه الرحلة يا أماه، إن هذا أفضل يوم في حياتي!
    Obrigado por me trazeres aqui, Cleveland. Open Subtitles شكراً لإحضاري هنا يا كليفلاند
    Obrigado por me trazeres para aqui. Open Subtitles شكراً لإصطحابى إلى هنا
    Obrigada por me trazeres nesta viagem. Open Subtitles شكرا لك على اصطحابي في هذه الرحلة.
    Sabes, se calhar é melhor começarmos por não me trazeres à escola. Open Subtitles كما تعلم , علينا ان نبدأ بأن تتوقف عن ايصالي للمدرسة بسيارتك
    Muito bem, basta. Obrigado por me trazeres a casa. Open Subtitles حسنٌ يكفي شكراً لكَ أوصلتني إلى البيت
    - Obrigada por me trazeres aqui. Open Subtitles شكرا لك مجددا لإصطحابي الى هنا
    - Obrigado por me trazeres isto, Tenente. Open Subtitles شكراً لإحضاركِ هذا أيها الملازم
    Se tens tempo para estar a olhar, tens tempo para me trazeres um café, por isso mexe-te, mexe-te, mexe-te! Open Subtitles , لو ان لديكِ الوقت للتحديق , فلديكِ الوقت لاحضاري القهوة لذا تحركي , تحركي , تحركي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus