"me vá embora" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرحل
        
    • أغادر
        
    • مني الرحيل
        
    • مني الذهاب
        
    • مني المغادرة
        
    Quer que me vá embora para comer a minha namorada, é isso? Open Subtitles تريدنى أن أرحل حتى يمكنك أن تضاجع صديقتى ، أليس كذلك؟
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    Clark, se tens alguma coisa para me dizeres... fala antes que eu me vá embora. Open Subtitles كلارك اذا كان هناك شئ تريد ان تقوله لي فقله قبل ان أرحل
    Não deves querer mesmo que me vá embora, não é? Open Subtitles أعتقد أنك لا تريدننى حقاً أن أغادر ، أليس كذلك ؟
    Se queres que me vá embora, Jack é só dizeres, e eu vou. Open Subtitles إذا أردتني أن أغادر فكل ما عليك فعله هو أن تقولها
    E, s quiser que eu me vá embora, terá que me dizer ela mesma. Open Subtitles لو ارادت مني الرحيل تستطيع ان تخبرني بنفسها
    Queres que me vá embora? Open Subtitles أتريدِ مني الذهاب ؟
    Não significa que não os ame. Não significa que me vá embora. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني لا أحبهم لا يعني أن أرحل عنهم
    Na verdade não queres que eu me vá embora, pois não? Open Subtitles حسنا ، أنت.. انت لا تريدنى اُن أرحل ، أليس كذلك ؟
    Tens medo de eu estar feliz que me vá embora, só para me fazeres sentir culpada. Open Subtitles تخافين أن أكون سعيدة وأن أرحل إذا .. تريدنني أن أشعر بالذنب؟
    Só estava a tentar ajudar, mas querem que me vá embora até ao 4 de julho. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول أن أقدم يد العون لكنكما تريدانني أن أرحل بحلول الرابع من شهر حزيران
    Precisa que eu me vá embora porque o imbecilóide do seu cunhado nunca vai desistir. Open Subtitles أعني، أنتَ تحتاجني أن أرحل لأنَّ عديلكَ الوغد لن ينسحب
    Queres que me vá embora depois de ter acabado de voar para cá? Open Subtitles هل تريدني أن أرحل بعد كُل تلك المسافة التي قطعتها إلى هُنا؟
    Pessoal, eu não compreendo, querem que me vá embora ou que ajude? Open Subtitles يا رفاق لم أفهم، أتريدون أن أرحل أم أساعد ؟
    Não acredito por um segundo que queres mesmo que eu me vá embora. Open Subtitles لكنني لا أصدق للحظة أنك تريدني أن أرحل
    Espera até que eu me vá embora para lhe dizeres, porque ela vai matar-me. Open Subtitles أنتظر حتى أرحل لتخبرها لأنها ستقتلني
    A não ser que estejas a dizer que queiras que me vá embora. Open Subtitles ما لم تكن تقصد أنّكَ تريدني أن أرحل
    Aposto que receias que me vá embora sem te dar um beijo de despedida. Open Subtitles أراهن أنك خائفة من أن أغادر دون قبلة الوداع
    Estás a contar-me porque esperas que eu me vá embora. Open Subtitles هل تقول هذا لي الآن لأنك تتوقع مني أن أغادر
    Não queres que eu me vá embora. Open Subtitles لا تريدني أن أغادر أنت تحاول فحسب أن تجعلني أعود للسابق
    Quereis que me vá embora, para o meu bem ou para o vosso? Open Subtitles من أجل رفاهيتي تريد مني الرحيل أم رفاهيتك؟
    Queres que me vá embora? Convoca uma votação. Open Subtitles تريد مني الذهاب ادع لتصويت
    Quereis que me vá embora? Open Subtitles أنتِ تريدين مني المغادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus