"medalhas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ميداليات
        
    • من الميداليات
        
    • ذهبية
        
    • بميداليتين
        
    • شارات
        
    Até hoje, foi o maior número de medalhas de honra atribuídas numa só batalha. TED إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة.
    Cinco mulheres, representando cinco continentes, e três vencedoras de medalhas de ouro Olímpico. TED وأن هناك خمسة نساء يمثلن خمس قارات وأنه من بيننا ثلاث نساء حاملات ميداليات أولمبية ذهبية
    Venha a nós o vosso reino, com medalhas de ouro, assim na Terra como na curva sete. Open Subtitles اجعل مملكتهم تأتي امنحهم ميداليات ذهبية على الأرض كما في الانعطاف السابع
    Com duas medalhas de ouro. Open Subtitles مع اثنين من الميداليات الذهبية.
    Aquele tipo ganhou duas medalhas de ouro? Open Subtitles أمتأكد أن هذا الرجل فاز بميداليتين ذهبيتين؟
    Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. Open Subtitles أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه.
    Que se fodam os Italianos de Bensonhurst com o cabelo besuntado, com os seus fatos-de-treino de nylon, as suas medalhas de S.to António, a brincar com os seus tacos de baseball Louisville Slugger da Jason Giambi a tentar entrar para "Os Sopranos." Open Subtitles تباً للطليان بشعرهم الدهني ببذاتهم المصنوعة من النايلون ، و ميداليات أنطوني يتأرجحون بها على مضاربهم
    medalhas de atletismo, basebol. Open Subtitles ميداليات للأغاني و أخر في لعبة كرة القاعدة
    Bem, os atletas pronunciaram-se. Hoje não haverá medalhas de prata ou bronze nas barras. Open Subtitles يبدو أن الرياضيات قد قلن كلمتهن و لن يكون هناك لا ميداليات فضية و لا برونزية
    Os soldados da 9ª Companhia são condecorados com medalhas de Mérito. Open Subtitles جميع رجال الفرقة التاسعة سيتم منحهم ميداليات الشجاعة
    Acho que consegues ganhar pelo menos 10 medalhas de ouro. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تحصل على الأقلّ عشرة ميداليات ذهبية.
    Um "sapato preto" jamais teria uma Cruz de Voo e quatro medalhas de Aviação Naval. Open Subtitles من المستحيل أن بحار صغير يمكن أن يحصل على صليب الطيران المتميز و أربع ميداليات جوية.
    Faz 36 anos que um atleta levou para casa três medalhas de ouro individuais de uns Jogos Olímpicos. Open Subtitles لقد كان 36 عاما منذ جلبت سباقات المضمار والميدان الرياضي المنزل ثلاث ميداليات ذهبية فردية من الألعاب واحدة.
    Eles têm medalhas de ouro em seus pescoços de espermatozoides. Open Subtitles لديهم ميداليات ذهبية صغيرة حول رقاب حيامنهم الصغيرة
    Foram atribuídas mais medalhas de honra pela chacina indiscriminada de mulheres e crianças do que por qualquer batalha da I Guerra Mundial, da II Guerra Mundial, das guerras da Coreia, do Vietname, do Iraque ou do Afeganistão. TED تخيلوا أن عددا أكبر من ميداليات الشرف أُعطي للذبح العشوائي للأطفال والنساء من أي معركة في الحرب العالمية الأولى، أو الحرب العالمية الثانية، أو كوريا، أو فييتنام، أو العراق، أو أفغانستان.
    Recebem medalhas de honra. TED كما يحصلون على ميداليات الشرف.
    medalhas de amizade que os Japoneses nos deram enquanto fingiam querer paz. Open Subtitles هذه ميداليات الصداقة من اليابانيين
    Tens duas medalhas de ouro, certo? Open Subtitles لديك اثنين من الميداليات الذهبية، حسنا؟
    Foi onde Michael Phelps ganhou 8 medalhas de ouro, e se converteu no melhor nadador de todos os tempos. TED حيث حصل مايكل فلبس على ست مداليات ذهبية وأصبح أحسن سباح في التاريخ
    Vi-te ganhar duas medalhas de ouro. Open Subtitles شاهدت أنك تفوز بميداليتين ذهبيتين.
    Relatórios da escola, ficheiros do pessoal da sua agência de emprego temporário, medalhas de natação de quando tinha 6 anos, relatórios da morte da mãe num acidente de automóvel, quando ela tinha 10. Open Subtitles تقارير مدرسية، ملفات وظيفتها من وكالة الوظائف المؤقتة, شارات السباحة، تقارير عن وفاة أمها في حادث سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus