Os atuadores aproximam-se, detetam a superfície do membro, medem a sua forma sem pressão, e depois pressionam os tecidos para medir a resistência dos diversos tecidos em cada ponto anatómico. | TED | تدخل المشغلات الميكانيكية وتجد سطح الطرف تقيس شكله المفرغ وتذهب إلى الأنسجة لتقيس توافق الأنسجة في كل نقطة تشريحية |
Os bastonetes medem o brilho, por isso, sabemos a quantidade de luz que há. | TED | العصي تقيس السطوع حتّى نعرف كمية الضوء الموجودة. |
É esta parte do cérebro, o núcleo do nucleus accumbens, que se torna ativo enquanto se medem os ganho e perdas. | TED | والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر. |
É um mundo pequeno, miúdo, mas a forma como eles medem as ondas, bem, isso difere de sitio para sitio, por isso, é difícil de dizer. | Open Subtitles | إنه عالم صغير, صغيري ولكن كيف يقيسون حجم الأمواج إنه أمر يختلف من مكان إلى آخر ولذلك يصعب علي تحديد حجمها |
No meu membro residual há elétrodos que medem o pulsar elétrico dos meus músculos. | TED | على ما بقي من ساقي نرى أقطاباُ كهربائية تقوم بقياس ذبذبات عضلاتي |
medem as actividades do cérebro, resistência. A maior parte delas não entendo. | Open Subtitles | قياس نشاط المخ وتحمله و أكثر من هذا مما لا أفهمه |
medem pouco mais de 1,80 metros, têm uma tatuagem com uma lua e uma estrela... | Open Subtitles | لِحية, ستة أقدام وشم اليد اليمنى "هلال "و "نجمة" |
É por isso que há câmaras de segurança que medem a dilatação das pupilas, determinando se um ganho é legítimo ou se já era esperado. | Open Subtitles | ولذلك هناك آلات تصوير التي تقيس توسع حدقه العين ويقرر اذا كسب ان كان هذا مفاجيء او متوقع |
Algumas organizações como os E.U.A. medem o êxito por quanto gastam. PETER JOUVENAL, CORRESPONDENTE DE GUERRA HÁ 23 ANOS | Open Subtitles | حكومة مثل امريكا تقيس نجاحها بكم صرفت من المال |
Estes sensores medem a tua energia produzida, este painel focaliza-a e o excesso é absorvido. | Open Subtitles | انظر، هذه المجسات تقيس الطاقة الصادرة، وهذه القناة تركزها وتمتص الطاقة الزائدة. |
Estes bonecos de testes estão equipados com sensores que medem a velocidade e a força de um impacto. | Open Subtitles | إذاً، دمى الاختبار هذه مجهزة بحساسات والتي تقيس سرعة وقوة الصدمة |
Os n-gramas individuais medem tendências culturais. | TED | حسنا ال: ن-غرام المفردة تقيس الاتجاهات الثقافية. |
Estão carregados com vários sensores científicos que medem todas as variáveis mais importantes, tanto oceanográficas como atmosféricas, Uma ligação via satélite transmite os dados de alta resolução para terra, em tempo real. | TED | محمّلين بمجموعة من أجهزة الاستشعار العلمية التي تقيس شتّى المتغيرات الأساسية، الخاصة بكل من المحيط والجو، وتنقل وصلة الأقمار الصناعية المباشرة هذه البيانات عالية الدقة عودة للساحل إبانها. |
Os meus homens medem a riqueza em ouro... mas é mais do que isso. | Open Subtitles | رجالي يقيسون الثروات بالذهب ولكنها أكثر |
Mas além de procurar actividade inimiga, eles também medem a espessura do gelo, essencial quando se procura um lugar para emergir. | Open Subtitles | لكن إضافةً للتقصي عن تحركات العدو، كانوا أيضاً يقيسون سماكة الجليد، وهو عاملٌ حاسم عند البحث عن مكانٍ على السطح للطفو عليه |
Eles medem a profundidade do manto de gelo, que supera os 4 mil metros em alguns pontos, usando radar. | Open Subtitles | إنهم يقيسون عمق صفيحة الجليد، --التي تتجاوز 4000 مترٍ في بعض الأماكن مُستخدمين راداراً |
Porque é que os estatísticos não as medem? | TED | والسؤال لماذا لا يقوم الاحصائيون بقياس هذه الامور ؟ |
Isto se abre e aciona centenas destes sensores que medem todas as partes do tornado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وتنفتح بداخله وتطلق الالاف من هذه المجسات وتقوم معا بقياس كل جزء من الاعصار |
E iniciou uma obsessão com tempo, tanto que começou a construir aparelhos que o medem com extraordinária precisão matemática. | Open Subtitles | وأطلقت هاجسا مع الوقت، لدرجة أنه قام ببناء أجهزه التي تقوم بقياس دقة رياضيه إستثنائيه |
Há lá umas quantas placas Arduino em uso que registam dados e medem parâmetros. | TED | هناك بعض كرات الأردوينو القادرة على جمع البيانات ونوعا ما قياس بعض المتغيرات. |
Essa vontade de querer andar aos pulos é uma das formas como os cientistas medem a alegria. | TED | ذلك الشعور بالرغبة في القفز للأعلى والأسفل هو أحد طرق قياس البهجة لدى العلماء. |
O diâmetro e o raio são fáceis de encontrar, são linhas retas que se medem com uma régua. | TED | إن قياس القطر ونصف القطر سهل، فهما خطان مستقيمان يمكنك قياسهما باستخدام المسطرة. |
medem pouco mais de 1,80 metros, têm uma tatuagem com uma lua e uma estrela... | Open Subtitles | لِحية, ستة أقدام وشم على اليد اليمنى "هلال "و "نجمة" |