"Era estudante de medicina do terceiro ano na Universidade de Michigan. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس الطب في السنة الثالثة في جامعة ميشيجان |
O hospital Brompton tinha sido ocupado pela escola de medicina do Imperial College | TED | فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال |
O que eu proponho é como a medicina do século XX. | TED | ما اقترحته كان كله مرتبط بالاقتصاد، وهو بمثابة أهمية الطب في القرن العشرين. |
Usar uma agulha teria sido muito perigoso, porque sabes que qualquer estúpido aluno de medicina do primeiro ano sabe procurar a marca. | Open Subtitles | استخدام الإبرة كان سيصبح خطيراً جداً لأن أي طالب طب في السنة الأولى كان سيبحث عن أثر الإبرة |
Um aluno de medicina do primeiro ano sabe que o aumento das pulsações é sinal de problemas. | Open Subtitles | يعلم كل طالبٍ طب في السنة الأولى أن تسارع ضربات القلب يدلّ على مشكلة |
Nem toda a medicina do mundo o salvaria. | Open Subtitles | كل الطب في العالم لا يمكنه انقاذه |
A Escola Médica Latino-Americana, de Havana é a maior escola de medicina do mundo que já formou 230 000 jovens médicos, desde o primeiro curso em 2005, e há quase mais 10 000 em vias disso. | TED | كلية هافانا الأمريكية اللاتينية للطب: إنها أكبر كلية طب في العالم خرجت 23 ألف طبيب شاب منذ أول فصل لها في 2005، مع أكثر من 10 آلاف طالب في الدراسة. |
A Sra. Durst era estudante de medicina do quarto ano | Open Subtitles | .. السيدة (درست) طالبة طب في الصف الرابع |