Diz aqui que ele é conhecido por curar medos e fobias. | Open Subtitles | يقال انه مشهور في علاج مشاكل الخوف و الخوف المرضي |
Tipo "Liberta-te desses medos e dessa ansiedade e deixa-te ir." | Open Subtitles | ليقطعوا كل أمور الخوف و القلق هذه و يمرحوا بكل بساطة |
Pesadelos e sonhos ajudam-nos a processar os restos dos nossos medos e ansiedades. | Open Subtitles | تساعدنا الهلوسة و الأحلام على معالجة ما تبقى لنا من الخوف و القلق |
Nós, os inquietos, os que não aceitam, continuamos à procura, enchendo os silêncios com os nossos desejos, os nossos medos e as nossas fantasias. | Open Subtitles | نحن الذين لم نرضى, و لم نقبل إستمرينا بالبحث إذ حشينا الصمت بأمنياتنا, مخاوفنا و مخيلاتنا الجامحة |
a escrever blogues e tweets não apenas sobre as datas dos meus concertos e sobre o meu novo video, mas também sobre o nosso trabalho e a nossa arte, os nossos medos e as nossas ressacas, os nossos erros. E nós vemo-nos uns aos outros. | TED | المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض. |
Decidi que está na hora de enfrentar meus medos e acreditar nos instintos. | Open Subtitles | لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي |
Só tive que enfrentar os meus medos e não me preocupar com quem está a olhar. | Open Subtitles | لقد كان علي فقط أن أواجه مخاوفي وأن لا أهتم بمن يشاهد |
É nosso dever moral chegar à origem dos medos e destruí-los. | Open Subtitles | إنها ضرورة أخلاقية التخلص من هذا الخوف و تدميرة |
Mostram-nos os nossos medos e fraquezas. | Open Subtitles | يُحذروننا من مخاوفنا و نقاط ضعفنا. |