Sim, parece que meia dúzia de menorás criam mesmo ambiente. | Open Subtitles | نعم، يتبين أن نصف درزن من الشمعدانات تعدل المزاج |
meia dúzia de células operacionais, metade política, metade militante. | Open Subtitles | ست خلايا فعالة، وست خلايا سياسية وست عسكرية |
Lionel telefonou meia dúzia de vezes nestes últimos dias. | Open Subtitles | ليونيل أجرى نصف دستة مكالمات فى اليومين الأخيرين |
Entrou e saiu de meia dúzia de prisões africanas. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج من قرابة ستّة سُجون أفريقيّة. |
O início está apenas a meia dúzia de anos e prevejo que os veículos autónomos alterarão permanentemente o nosso mundo nas próximas décadas. | TED | البداية هي الآن سوى عدد قليل من السنوات بعيدا، وأتوقع أن المركبات الذاتية ستغير عالمنا بشكل دائم على مدى العقود القليلة القادمة. |
De facto, temos meia dúzia de entregas para fazer numas festas. | Open Subtitles | لدينا نصف دزينة من التوصيلات لإتمامها في بعض الحفلات مجدداً؟ |
Bom, é que, movimentas-te diferente quando lutas com meia dúzia de pessoas do que quando só tens um na mira. | Open Subtitles | حسنا.. أنت ترى.. أنك تستخدم حركات مختلفه عندما تقاتل نصف دسته من الناس |
O comportamento dele ficou irregular. meia dúzia infracções disciplinares. | Open Subtitles | سلوكه أصبح غير منتظم نصف درزن من المخالفات التأديبية |
Corre o risco de perfurar o intestino e ter meia dúzia de infecções. | Open Subtitles | إنكِ في خطر لأن هناك ثقب في الأمعاء و نصف درزن من التلوثات الأخرى. |
Se te serve de consolo, eu tenho, fora da minha aula avançada, talvez meia dúzia que lêem ao nível mínimo exigido. | Open Subtitles | حسنا ، إن كان لك عزاءٌ بهذا لديّ خارج الصف التدعيمي ربما نصف درزن يدرسون في الصف الإبتدائي |
Até agora, temos meia dúzia de universidades e ONG como parceiros. | TED | حتى الآن، لدينا ست جامعات ومنظمات غير حكومية كشركاء. |
Não conheço meia dúzia que eu considerasse talentosas. | Open Subtitles | لاأعرف سوى ست سيدات فقط يمكن وصفهم بالأكتمال |
Passaram por aqui esta manhã uma meia dúzia de polícias. | Open Subtitles | أيجب ان يمر ست ساعات لتأتيني الشرطة هنا هذا الصباح |
meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. | Open Subtitles | نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة |
Temos meia dúzia de civis que dizem não saber de nada. | Open Subtitles | لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ |
Acusação essa que o Post sabe bem... por meia dúzia de inquéritos feitos, que é falsa. | Open Subtitles | و الواشنطون بوست تعلم تماما أن هذه التهمة تم إثبات عدم صحتها بعد نصف دستة من التحقيقات |
Câmaras, microfones, meia dúzia de homens em vigilância, 24 horas. | Open Subtitles | كاميراتُ متنقّلة ، ميكروفونات ستّة أفراد يراقبون على مدار الساعة |
meia dúzia de cápsulas 9 milímetros, 3 na vítima. Há 2 cápsulas de 380 aqui. | Open Subtitles | ستّة رصاصات من عيار 9 ملم ثلاثة منها بداخل الضحيّة |
Tomem nota de que, nas prisões dos EUA, há cerca de 400 prisioneiros que são classificados de terroristas, e apenas meia dúzia deles estão nas CMUs. | TED | تذكر أنه حاليا يوجد حوالي 400 سجين في السجون الأمريكية الذين وقع تصنيفهم على أنهم إرهابيون، ويوجد عدد قليل منهم في وحدات إدارة الاتصالات. |
Tem meia dúzia de identidades falsificadas com cartões de negócios correspondentes... | Open Subtitles | لديه نصف دزينة من الهويات المُزيفة مع تطابق لبطاقات العمل |
Uma meia dúzia de naves saiu agora do hiperespaço. | Open Subtitles | نصف دسته أخرى من السفن خرجت للتو من الفضاء الفائق |
É suspeito de... meia dúzia de homicídios e mais, desaparecimentos. | Open Subtitles | ومشتبه به في 6 جرائم قتل وعدة حالات إختفاء |
Terás meia dúzia de guardas armados a guardar o perímetro. | Open Subtitles | سيكون لدية نصف درزينة من الحراس المُسلحين يحرسون المُحيط |
Traga-me meia dúzia de ovos, e descafeinado solúvel. | Open Subtitles | هاتيلي ستّ بيضاتِ و قهوة سانكا و أنا سَأَدْفعُك لاحقاً اوكي مع السلامة |
Há meia dúzia de polícias corruptos à espera de julgamento na mesma cela do seu irmão, neste exacto momento. | Open Subtitles | هناك حوالي نصف دزينة من الشرطة الفاسدة ينتظرون المحاكمة محتجزون في نفس مبنى الزنازين الموجود فيه أخوك حاليًا |
meia dúzia de pessoas num barco ridículo vão salvar o mundo? | Open Subtitles | حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟ |
Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente a que horas. | Open Subtitles | لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت |
meia dúzia de gangsters latinos, à espera pacientemente. | Open Subtitles | ستة من اللصوص اللاتينيين ينتظرون الأخبار بصبر |
meia dúzia, mais ou menos. Acabei de fazer algumas chamadas. | Open Subtitles | نصف دزينه,اكثر او اقل انا فقط انهيت اجراء عدة مكالمات |