"meia hora para" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصف ساعة حتى
        
    • لنصف ساعة
        
    • وحاولنا لقرابة النصف ساعة
        
    • نص ساعة
        
    Ela comprou-o e adiantou-o meia hora para não chegar atrasado. Open Subtitles لذلك إشترتها وقدمتها نصف ساعة حتى لا اتأخر مرة آخرى
    Adorava aquela série, porque sabíamos sempre que faltava meia hora para o Wings E depois podíamos dormir até segunda. Open Subtitles لقد أحببت هذا المسلسل ، لانك دائما ماكنت تعلم أنها مجرد نصف ساعة حتى يبدأ مسلسل وينغز بعد ذلك تنام حتى الاثنين المقبل
    Posso tentar. Vou precisar de meia hora para atravessar a cidade. Open Subtitles يمكن أن أحاول، لكني سأحتاج لنصف ساعة على الأقل للوصول.
    Vamos precisar de pelo menos meia hora para separar os sistemas da hiperdrive do núcleo. Open Subtitles سنحتاج لنصف ساعة على الأقل لفصل نضام المحرك الفائق عن الحاسوب
    Estivemos meia hora para apanhar um táxi, mas não conseguimos. Open Subtitles وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع.
    Voltamos meia hora para trás. Estou preso na minha própria linha temporal. Open Subtitles لقد رحعنا نص ساعة للماضي أنا محجوز في تياري الزمني
    Vai levar cerca de meia hora para fazer efeito. Open Subtitles ومن سيأخذ حوالي نصف ساعة حتى تصبح نافذة المفعول.
    Paramos a cada meia hora para poderes ir arriar o calhau. Open Subtitles نحن نترك هذه الدراجات كل نصف ساعة حتى يمكنك الذهاب والتغوط.
    Dê meia hora... para eu ficar sóbrio. Open Subtitles إنتظرى , أمهلينى نصف ساعة حتى أستفيق
    Falta meia hora para o pontapé de saída. Open Subtitles هو حوالي نصف ساعة حتى kickoff.
    Eu precisava de meia hora para estudar, e aí faríamos bolinhos, mas quando fui buscá-la, ela não estava no quarto. Open Subtitles قلت لها اني بحاجة لنصف ساعة إضافيه لأنهي واجب الجبر . وبعدها سنعد الكيك
    Não é lutar com advogados ou conduzir meia hora para ver os filhos. Open Subtitles إنّه ليس المواجهة مع المحامين أو القيادة لنصف ساعة لرؤية أطفالك
    Bem, eu liguei porque ela estava atrasada uma meia hora para o jantar, e ela sempre foi muito, muito pontual nas ocasiões familiares. Open Subtitles حسنا ، اتصلت بسبب انه كانت متأخرة عن العشاء لنصف ساعة وهي كانت دائما دقيقة في المواعيد،
    Mas nada é garantido, vão demorar meia hora para escalar. Open Subtitles ولكن لا شيء مضمون، إننا نتحدّث عن تسلّق لنصف ساعة على الأقل.
    Estivemos aqui à espera meia hora para que um de vocês cabrões aparecesse! Open Subtitles نحن ننتظر لنصف ساعة ليأتي أحدكم يا ملاعين!
    Estivemos meia hora para apanhar um táxi, mas não conseguimos. Open Subtitles وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع.
    Demora meia hora para ficar online. Open Subtitles -ويتصل خلال نص ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus