O circo já vai a meio caminho de Metropolis. | Open Subtitles | السيرك في نصف الطريق إلى العاصمة |
Já estamos a meio caminho de lá. | Open Subtitles | نحن في نصف الطريق إلى هناك |
Numa semana, a Wehrmacht já ia a meio caminho de Moscovo. | Open Subtitles | ...بعد أسبوع من بدء القتال كان الجيش الألمانى قد قطع... ( بالفعل نصف الطريق إلى ( موسكو |
Está a meio caminho de obter liberdade condicional e enforca-se. | Open Subtitles | لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه |
Como? Ela está provavelmente a meio caminho de Manticore. | Open Subtitles | إنها غالباً في منتصف الطريق إلى مانتيكور |
Estava a meio caminho de casa antes de poder falar. | Open Subtitles | و في منتصف الطريق الى بيتي قبل أن أستطيع الكلام |
Eu pensei que já estavas a meio caminho de Nova lorque por esta altura. | Open Subtitles | أعتقدت أنك ستكون بمنتصف الطريق إلى نيويورك |
O Sunview fica a meio caminho de Fort Lauderdale. | Open Subtitles | أجل، فندق (سونفيو)... هذا، مثل، نصف الطريق إلى (فورت لودرديل). |
Assim que fazes isso, dás por ti no banco traseiro do carro da tua mãe, a meio caminho de Schenectady. | Open Subtitles | لأنكِ تفعلين هذا الأمر وفي التالي تجدين نفسكِ، في مؤخرة سيارة والدتكِ منتصف الطريق إلى بلدةٍ أخرى. |
A meio caminho de Kineton procurando por vós, Senhor. | Open Subtitles | في منتصف الطريق إلى كنجستون يبحثون عنك |
Já devem estar a meio caminho de Marte. | Open Subtitles | إنهم في منتصف الطريق إلى المريخ الآن |
Tens razão. Estaria a meio caminho de Sedona com a minha nova mulher. Sabes? | Open Subtitles | تعرفين، أنتِ مُحقه، كُنت سأكون الآن في منتصف الطريق إلى "سيدونا" مع زوجتي الجديده |
Já devíamos estar a meio caminho de Chartres. | Open Subtitles | كان يجب ان نكون في منتصف الطريق الى شارتر الان |
A meio caminho de casa. | Open Subtitles | انك في منتصف الطريق الى المنزل |
Ela já está a meio caminho de ser dele. | Open Subtitles | إنها بمنتصف الطريق نحوه بالفعل |