"meio e" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونصف
        
    • نصف و
        
    • نصفين و
        
    • المنتصف و
        
    • الوسط و
        
    • الوسطى و
        
    Ele nasceu há dois anos e meio, e eu tive uma gravidez bastante difícil porque tive que ficar quieta numa cama durante oito meses. TED ابننا لقد وُلد قبل عامين ونصف وقد مررت بفترة حمل صعبة لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر.
    Até aos ombros, tinha a altura de dois pisos e meio e, em carne e osso, pesaria 65 toneladas. TED في حال وقوفه يكون على مسافة طابقين ونصف من مستوى الأكتاف، ومع تحلله خلال الزمن، يزن ما يعادل 65 طن.
    Comecei a nadar na piscina quando tinha dois anos e meio, e a nadar em mar aberto quando tinha 14 anos. TED عندما كنت في الثانية ونصف بدأت بحمام السباحة شرعت في السباحة المفتوحة عندما بلغت الرابعة عشر
    Conversámos na NET aí um mês e meio, e sabes quantos anos tinha? Open Subtitles تراسلنا لمدة شهر و نصف و خمنوا كمّ كان عمره؟
    Corta o pão ao meio e tira-Ihe o miolo. Open Subtitles اقطعي الرغيف الي نصفين و افرغيه من الداخل.
    A minha é uma coisinha patética, toda rasgada ao meio e... Open Subtitles صورتي مشوهة قليلا انها مطوية و ممزقة من المنتصف و
    Alemães no topo, judeus no meio e os pobres checos abaixo de ambos. Open Subtitles الألمان في البداية, اليهود في الوسط و الفقراء التشيكين تحتهم
    e o Henry e a Sarah podem partilhar o do meio e eu poderei dormir num sofá-cama. Open Subtitles و هينري و سارة يتشاركوا في الوسطى و أنا سوف أنام على أريكة متحركة
    Fui mamã dele durante cinco anos e meio e o Ted assumiu esse papel durante 1 8 meses mas não sei como alguém pode acreditar que tenho menos capacidade em ser mãe daquele menino Kramer do que o Mr. Open Subtitles أنا أمه لخمس سنين ونصف وتيد شغل تلك المكانة فقط ل18 شهر ولكنى لا أعرف أى أحد يؤمن
    Uma merda de milhão e meio e ele diz que é só o trabalho dele. Open Subtitles فقط أؤدى وظيفتى مليوناً ونصف من الدولارات ويرد على هذا بكل تواضع
    Estou grávida de 4 meses e meio e este já quer vir cá para fora. Open Subtitles أربع شهور ونصف. هذا الطفل يريدُ الخروج بالفعل.
    O Frank não dirá que não a mais 2 milhões e meio e também não creio que o Otis o faca. Open Subtitles إسمع، لن يرفض فرانك مليونين ونصف آخرين ولا أعتقد أن أوتيس سيفعل ذلك أيضاً
    O holograma durou seis minutos e meio. e um novo recorde. Open Subtitles التصوير المجسم دام لأكثر من 6 دقائق ونصف هذا تسجيل اخر لنا
    Têm oito minutos e meio e eu sou mais antiga. Open Subtitles معكما 8 دقائق ونصف وأنا أقدم منكما. اجلسي
    Estou cá há dois anos e meio e parece mais do que a eternidade. Open Subtitles , إنني هنا منذ عامين ونصف وأشعر أنه أطول من الخلود
    Vivi com ela durante três anos e meio e odiava-a. Open Subtitles عشت معها ثلاث سنوات و نصف و كنت أكرهها
    Sim, é acerca do meu sobrinho, ele tem 2 anos e meio e ele está passando por uma fase e queria saber se poderia ajudar-me a compreender. Open Subtitles .. أجل ، إنه عن إبن شقيقتي ، عمره سنتان . و نصف و هو يخوض ببعض الأمور و كنت أتمنى أنك قد تستطيعين . مساعدتي في فهمها
    Um ano e meio, e é a primeira vez que ela olha para aquilo. Open Subtitles عام و نصف , و هذه هي أول مرة يتفحصه أحدهم
    Parece mais que cortaste uma bola de esferovite ao meio e pintaste. Open Subtitles تبدو و كأنك قد قطعتِ كرة من البلاستيك إلى نصفين و قمتِ بالرسم عليها
    A faca parte a sua cabeça ao meio e parte do seu cérebro corre pelo manto de invisibilidade do John Dois abaixo. Open Subtitles لقد شقت السكين رأسه إلى نصفين و تناثرت أجزاء من مخه على عباءة الإخفاء الخاصة بـ (جون) الثاني
    Se eu segurar no meio e assoprar, assim... Open Subtitles و الآن إذا أمسكته في المنتصف و نفخت عليه هكذا
    Era como uma máscara de ski, mas era brilhante, com um zig-zag prateado no meio e... uma faixa dourada. Open Subtitles كان مثل قناع تزلج، ولكن لامعة، مع خط متعرج الفضة عبر الوسط و...
    Contando com nomes do meio e diferentes grafias no nome muitas mais do que pensei. Open Subtitles طبقاً للاسماء الوسطى و إختلاف التهجئة هناك العديد أكثر مما تصورت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus