"meio milhão de pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصف مليون شخص
        
    Em breve haverá meio milhão de pessoas no 'ghetto'. Open Subtitles قريبا سيتواجد نصف مليون شخص في حي اليهود
    Isso reduz as hipóteses para meio milhão de pessoas. Open Subtitles حسنًا، هذا يقلل الإحتمالات إلى نصف مليون شخص
    Em 1900, havia cerca de meio milhão de pessoas que morriam todos os anos por desastres naturais: cheias, terramotos, erupções vulcânicas, secas, o que fosse. TED سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف.
    E se, por 60 cêntimos à milha, levássemos mais meio milhão de pessoas a partilhar o carro em Los Angeles? TED ولكن ماذا لو كان لأجل 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟
    A maioria das gripes já não precisa de matar meio milhão de pessoas por ano. TED لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة.
    A cidade está a sangrar. Oiça, tente redireccionar meio milhão de pessoas para fora desta cidade... sem o túnel, tem um problema que nem sequer quer pensar. Open Subtitles إذا حاولت أن تعيدي توجيه نصف مليون شخص يخرجون ويدخلون من و إلى المدينة
    meio milhão de pessoas por ano nos E.U.A. Open Subtitles نصف مليون شخص في السنة في الولايات المتحدة
    Bem, o anti-cristo não me envergonhou em frente a meio milhão de pessoas. Tu sim. Open Subtitles حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك
    meio milhão de pessoas acabaram de mudar de canal. Diga alguma coisa interessante, Sam. É um médico, criado por uma mãe solteira. Open Subtitles نصف مليون شخص للتو وصلوا لأجهزة التحكم عن بعد اعطني شيئاً للعمل عليه سام أنت طبيب تربى على يد أم عازبة
    Mesmo com pouca audiência, talvez meio milhão de pessoas tivessem visto. 376.000. Open Subtitles حتى لو ان تصنيفه منخفض غالبا شاهده نصف مليون شخص
    Cada dia que passa sem encontrar a vacina, é mais um dia onde meio milhão de pessoas morre. Open Subtitles كل يوم يمضي بدون عودتنا للوطن باللقاح هو يوم يموتُ فيه نصف مليون شخص
    meio milhão de pessoas deixaram de ter acesso a água potável durante um longo período de tempo. Os resíduos entraram no rio Doce, que se prolonga por 650 km, a caminho do mar, matando quantidades incontáveis de vida vegetal e animal pelo caminho. TED لم يستطع نصف مليون شخص الحصول على مياه شرب نظيفة لمدة طويلة من الوقت، وتسربت القمامة إلى نهر دوك ممتدة لنحو 650 كم في طريقها إلى البحر، مما أدى إلى مقتل عدد مجهول من النباتات والحيوانات
    Está sempre a mudar. meio milhão de pessoas visitam-na diariamente. TED حوالي نصف مليون شخص يزورونها كل يوم.
    A Organização Gallup fez um inquérito mundial em que perguntaram a mais de meio milhão de pessoas o que pensam da sua vida e das suas experiências. E tem havido outros esforços na mesma direção. TED لمركز غالوب إستطلاع عالمي مع أكثر من نصف مليون شخص تم سؤالهم حول ما هو إعتقادهم عن حياتهم وعن تجاربهم. وكانت هناك جهوداً أخرى بجانب هذه الجهود.
    Todos os agentes do sul da Florida uniram esforços para evitar engarrafamentos, enquanto meio milhão de pessoas saíram da costa, dirigindo-se para o interior. Open Subtitles كلوكالةشرطةفيجنوب "فلوريداضمت" قواتها لتجنب الجمود فيما نصف مليون شخص تركوا الشواطئ متجهين لليابسة
    meio milhão de pessoas a caminho do seu futuro... Open Subtitles نصف مليون شخص أدلوا بمستقبلهم.
    Não há modo seguro de evacuar meio milhão de pessoas em pânico. Open Subtitles لا يوجد طريقه لإخلاء نصف مليون شخص هلع
    meio milhão de pessoas em Tampa. Open Subtitles تامبا لديها تقريبا نصف مليون شخص
    E desde então já morreu meio milhão de pessoas. Open Subtitles وقد توفي نصف مليون شخص حتى الآن.
    E o suficiente para infectar meio milhão de pessoas. Open Subtitles وهذه الكمية كافية لإصابة نصف مليون شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus