É tão estranho estar a meio mundo de distância de ti. " | Open Subtitles | من الصعب أن أكون بعيدة عنك في الجانب الآخر من العالم |
Ele estava a meio mundo de distância. | Open Subtitles | لقد كان في الجانب الآخر من العالم |
Disseste que ele estava a meio mundo de distância, mas... | Open Subtitles | قلت بأنه كان على الجانب الآخر من العالم .. ولكن... |
Enquanto isso, a meio mundo de distância, um largo canal separou a América do Norte da do Sul... permitindo que correntes oceânicas passassem do Atlântico para o Oceano Pacífico. | Open Subtitles | أو الإعجاب بالجمال الذي صنعه. في هذه الأثناء, في نصف العالم الآخر قناة عريضة فصلت شمال و جنوب أمريكا |
Estou aqui hoje para vos falar dos vossos irmãos e irmãs cristãos, famílias como vós, a meio mundo de distância, que precisam muito de ajuda. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا اليوم لأحدّثكم بشأن إخوانكم المسيحيين... عائلات كالتي لديكم تقبع في نصف العالم الآخر... الذين في أمسّ الحاجة إلى مُساعدتكم. |
Puseram o corpo dele num avião, que saíu de uma pista da Nigéria, a meio mundo de distância daqui. | Open Subtitles | تم وضعه على طائرة و التي أقلعت من مطار بـ(نيجيريا) في الجانب الآخر من العالم |
A Kai está a meio mundo de distância, Srtª. | Open Subtitles | (كاي) على الجانب الآخر من العالم يا آنسة (شو) |