A outra coisa que também fizemos foi gerir melhor as nossas finanças. | TED | والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل. |
"Não é o homem que se senta e aponta "que aquele que faz boas ações podia ter feito melhor as coisas "e como ele cai e tropeça. "O crédito vai para o homem na arena | TED | لا اعتبار لمن يجلس وينظر للشخص كيف يفعل أفعاله بشكل أفضل وكيف وقع وتعثر. الرصيد يذهب لذلك الرجل في الميدان |
E é importante perceber, que não só o estudante aprenderá melhor as potências, mas também reforça os músculos corretos para pensar. | TED | ومن المهم أدراك ليس هذا فقط مايجعل الطالب يتعلم الأساسيات بشكل أفضل ولكنها ستتعزز في عضلات العقل. |
Se te ajudar a reavivar esses padrões, poderás compreender melhor as nossas funções. | Open Subtitles | لو إستطعت مساعدتك لإحياء هذه الأنماط فسيمكنك فهم وظائفنا بشكل أفضل |
Partíamos muito melhor as pedras se não estivéssemos acorrentados uns aos outros. | Open Subtitles | سنكسر الحجارة بشكل أفضل إن لم نكن مقيدين معاً |
Vamos ver se lá conduzimos melhor as coisas. | Open Subtitles | سنرى إذا كنا سنستطيع تدبر الأمر بشكل أفضل من هناك |
Acho que opero melhor as mulheres com quem dormi. | Open Subtitles | أعتقد أَعْملُ بشكل أفضل على النِساءِ شَددتُ. |
Também diz que os senhores vivem em terras mais altas, para vigiar melhor as terras e localizar invasores. | Open Subtitles | و لقد قال أيضا ان الرب عاش على أرض مرتفعة ليراقب الأرض بشكل أفضل و يراقب الغزاة |
Pensei em ir buscar uns livros para ela que a ajudassem a compreender melhor as coisas. | Open Subtitles | ظننت أنه قد تكون هناك بعض الكتب التي يمكن أن أجلبها لها لمساعدتها على رؤية الأمور بشكل أفضل |
Você precisa aprender a esconder melhor as emoções. | Open Subtitles | كان يجدر بك أن تتعلم إخفاء الأمور بشكل أفضل |
Consigo exprimir melhor as minhas intenções quando as escrevo. | Open Subtitles | يمكنني الوصول إلى نقطة اهتمامي بشكل أفضل عن طريق كتابتهم. |
Só espero que façamos melhor as coisas do que o azul e o amarelo quando se separaram. | Open Subtitles | أتمنى فقط يمكننا معالجة ذلك بشكل أفضل من اللون الأزرق والأصفر عندما أنفصلا |
Mas todos os grandes mestres tinham os dedos compridos para manipular melhor as cartas. | Open Subtitles | لكن كان كلّ الأساتذه العظماء يملكون أصابع طويلة حتى يتلاعبوا بالأوراق بشكل أفضل. |
Apesar de todos os eventos de afiliação, de comemorações, de iniciativas das pessoas, dos programas de desenvolvimento de liderança para formar gestores em como motivar melhor as suas equipas. | TED | بالرغم من كل الأنشطة التي تعزز الانتماء، الإحتفالات، مبادرات الناس، برامج تطوير القيادة لتدريب المدراء على تحفيز مجموعاتهم بشكل أفضل. |
Temos que achar uma forma de ter uma postura coletiva e temos que descobrir como globalizar melhor as soluções para que não venhamos a ser a espécie que é vítima da globalização dos problemas. | TED | يجب علينا بطريقة ما أن نتامالك أنفسنا ونوحد طريقة عملنا ويجب علينا أن نكتشف كيف نعولم الحلول بشكل أفضل بحيث أن لا نكون الفصيلة التي تصبح ضحية لمشاكل العولمة |
A primeira é gerir melhor as nossas economias. | TED | الأول إدارة نظمنا الاقتصادية بشكل أفضل |
Agora que sou crescida, ainda entendo melhor as crianças do que os adultos. | Open Subtitles | كبرتالآن... لكني ما زلت أفهم الأولاد بشكل أفضل من أي وقت مضى |
É para ouvir melhor as parvoíces. | Open Subtitles | هذا أَسْمعُ به أشياءَ غبيةَ بشكل أفضل. |
Por os cegos sentirem melhor as pessoas. | Open Subtitles | لأنّ العمي يمكنهم رؤية العالم بشكل أفضل |
Percebo melhor as pessoas na minha outra personalidade. | Open Subtitles | أستطيع قراءة الآخرين بشكل أفضل وأنا على هيئتي الآخرى .... |