"melhor caminho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل طريق
        
    • أفضل وسيلة
        
    • الطريق الأفضل
        
    • الطريق المناسب
        
    • طريق أفضل
        
    O melhor caminho, é a conduta de carvão contígua. Open Subtitles أفضل طريق هو عبر فتحة إلقاء الفحم مع الباب التالي
    Apercebi-me ultimamente que estar sozinho nem sempre é o melhor caminho. Open Subtitles لقد أيقنت مؤخراً ، أن الوحدة ليست أفضل طريق
    As ruas e jardins de trás sempre foram o melhor caminho para minha casa. Open Subtitles لطالما كانت الأزقة والأفنية الخلفية أفضل طريق إلى منزلي
    O melhor caminho é o rio. Assim o exército não suspeita. Open Subtitles -انها أفضل وسيلة لعبور النهر دون ان اثير شكوك الجيش
    Desculpe, eu achei que o melhor caminho fosse deixar ele ir para cuidar da situação, especialmente depois de ele ter deixado isto. Open Subtitles آسف, شعرت أن تركه يذهب هي أفضل وسيلة لمعالجة الموقف خصوصا بعد أن ترك هذه.
    Servir é o melhor caminho, Raphaela. Open Subtitles الخدمة هي الطريق الأفضل يا رفائيلا
    Marcus sabe o melhor caminho. Open Subtitles ماركوس) يعلم الطريق الأفضل)
    O coraçäo nem sempre nos indica o melhor caminho. Open Subtitles القلب لا مشكلة فيه. لكن لا يمكن أن نعتمد على القلب دائماً ليقودنا في الطريق المناسب
    Subo a colina para ver qual é o melhor caminho. Open Subtitles أتسلق الجبل و أبحث عن طريق أفضل
    O meu avô, um perfurador de outros tempos, ensinou-me que o melhor caminho para o coração de uma mulher, é através do seu estômago. Open Subtitles جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة
    O meu avô, um perfurador de outros tempos, ensinou-me que o melhor caminho para o coração de uma mulher, é através do seu estômago. Open Subtitles جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة
    Desculpe, senhor, mas eu pensava que tínhamos concordado que o melhor caminho... Open Subtitles سامحني سيدي، ولكنني ظننت أننا اتفقنا ... بأن أفضل طريق للأمام
    Talvez possa levar-nos à base da montanha e dizer-nos o melhor caminho para subir. Open Subtitles ربُما يُمكنك أن تأخذنا إلى سفح الجبل وتخبِرنا على أفضل طريق
    Umm El-Saad, Asma e Fayza, e muitas mulheres pelo mundo árabe mostram que é possível ultrapassar as barreiras à educação que elas sabem ser o melhor caminho para um futuro melhor. TED أم السعد وأسماء وفايزة والكثيرات في العالم العربي أظهرن أنه بالإمكان تخطي الحواجز لأجل التعليم والذي عرفن أنه أفضل طريق لمستقبل أفضل
    Está bem. Lembra-te, o melhor caminho para ensinar alguma coisa a alguém é atirá-lo de cabeça. Open Subtitles تذكر أن أفضل وسيلة لتعليم شخص شيء هي الضغط عليه لأقصى درجة
    Então qual é o melhor caminho de volta. Open Subtitles ما هي أفضل وسيلة للتراجع؟
    Eu acho que é o melhor caminho. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو أفضل وسيلة.
    Tem de haver um melhor caminho. Open Subtitles لا بد من وجود طريق أفضل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus