"melhor decisão que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل قرار
        
    É a minha primeira vez. melhor decisão que já tomei. Open Subtitles إنه طفلي الأول أفضل قرار قمت به على الإطلاق
    Na verdade foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles إنه في الواقع أفضل قرار لم أتخذه في حياتي
    Não. Nem pensar. Sair da Omega foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لا مستحيل تركي لأوميجا كان أفضل قرار إتخذته.
    A melhor decisão que o tribunal já fez foi atrasar toda esta confusão. Open Subtitles أفضل قرار أخذته تلك المحكمة هو التريث في تلك العملية.
    A melhor decisão que já tomei foi entrar na loja... e comprar aquela primeira sanduíche. Open Subtitles تدركين أن أفضل قرار قد أخذته هو الدخول إلى ذلك المتجر و شراء أول شطيرة لكِ.
    Deixar a nossa filha ir em tournée com uma diva de 80 anos e algumas figuras estranhas do jazz foi a melhor decisão que já tomamos. Open Subtitles أجل. ترك ابنتنا تنتهج الطريق مع مطربة ثمانينية وبعض عازفي الجاز المتواضعين كان أفضل قرار اتخذناه
    Eu levo-a! melhor decisão que podia ter tido. Open Subtitles أفضل قرار إتخذته على الإطلاق، هذه
    Sabem, matar aquele jacaré foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles كان قتل هذا التمساح أفضل قرار اتخذته قط
    Eu amarte-ei... e acredito que esta, é a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles سوف أُحِبُكَ... أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى.
    É a melhor decisão que já tomou. Open Subtitles هذا أفضل قرار اتخذتيه على الاطلاق
    É a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles أجل، أفضل قرار اتخذته أنا أيضاً
    Disse melhor decisão que você já tomou? Open Subtitles هل قلت للتوّ أن هذا أفضل قرار اتخذته؟
    Ainda assim, como sabem, casar com o vosso avô Clint foi a melhor decisão que a avó tomou. Open Subtitles ومع ذلك ، كما تعرفون يا أولاد بقائها مع جدكم (كلينت) كان أفضل قرار اتخدته جدتكم
    E sabes que mais? Esquecer esse sonho foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles ،التخلي عن هذا الحلم أفضل قرار فعلته
    Livrar-me daquela criança foi a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles تخلي عن ذلك الطفل أفضل قرار قد إتخذته
    A segunda melhor decisão que já tomei. Open Subtitles ذلك كان ثاني أفضل قرار اتّخذته قطّ.
    Só quero que saiba que essa seria a melhor decisão que já tomou, tornar-me parte da sua unidade. Open Subtitles أردتُ إعلامك فحسب... أنه سيكون أفضل قرار تتخذه لأكون جزءاً من وحدتك
    E foi a melhor decisão que tomei pela minha família. Open Subtitles وهذا كان أفضل قرار أتخذته لعائلتي
    Não ter casado com o Barry foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لم يكن الزواج من (باري) أفضل قرار أبداً, لم يكن أبداً.
    Não ter casado com o Barry foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لم يكن الزواج من (باري) أفضل قرار أبداً, لم يكن أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus