"melhor depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل بعد
        
    • بتحسن عندما
        
    • أفضل عندما
        
    • بالتحسن بعد
        
    • بتحسّن بعد
        
    Vai parecer melhor depois de tomarmos um banho quente. Open Subtitles انها سوف تبدو أفضل بعد لقد كان حمام ساخن.
    Eu pensei que estarias com um humor melhor depois de dormir um pouco. Open Subtitles ظننتُ أنك ستكون في مزاج أفضل بعد أن تنام جيداً
    Respondo-lhe melhor depois de se ir embora. Open Subtitles سأجيب علي هذا السؤال بشكل أفضل بعد أن ترحلي
    Vai-se sentir melhor depois dumas horas em cima da mula. Open Subtitles ستشعرين بتحسن عندما تركبين بغلك لبضع ساعات
    Vou me sentir melhor depois que sair daqui. Isso aqui é nojento! Open Subtitles سأشعر بتحسن عندما أغادر هذا الصندوق اللعين
    Eu irei ficar melhor depois de dormir algumas horas. Sim, imagino. Open Subtitles ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا
    Querido, acho que te sentirias melhor depois de darmos uma volta. Open Subtitles حبيبي، أعتقد أنت ستشعر بالتحسن بعد أن نأخذ نتمشى قليلا
    Acho que te sentirás muito melhor depois de teres dormido. Open Subtitles أنا واثقة أنّكَ ستشعر بتحسّن بعد تنام قليلاً.
    Este vinho vai estar melhor depois de 2012. Open Subtitles هذا النبيذ سيكون أفضل بعد عام 2012 ف و ن ي ك ا ت
    Sabe, fica melhor depois de um dia ou dois. Open Subtitles اتعلم إنه يصبح أفضل بعد يوم أو يومين
    Vamos comer alguma coisa. T-tu vais-te sentir melhor depois de tu comeres. Open Subtitles لنحضر لك بعض الطعام ستشعر أفضل بعد أن تأكل.
    E vimos que a redenção e transformação podem acontecer nas nossas prisões e centros de detenção e imigração, dando esperança àqueles que querem criar uma vida melhor depois de cumprirem as suas penas. TED لمسنا أن الخلاص والتغيير ممكن الحدوث في سجوننا ومعتقلاتنا ومراكزنا لاحتجاز المهاجرين. مما يعطي أملا لهؤلاء الذين يودون بدأ حياة أفضل بعد قضائهم لمدة محكوميتهم.
    depois de usá-lo apenas uma vez. As enxaquecas mais fortes responderam melhor depois de o usarmos várias vezes e a descoberta inesperada indica que, mesmo as enxaquecas já instaladas, não apenas as que têm aura, são tratadas e reduzidas. TED أكثر حالات الصداع حدة استجابت بشكل أفضل بعد استخدامه عدة مرات ، والنتائج الغير متوقعة تشير إلى أن الصداعات المتمكنة، ليس فقط التي لديها هالة، يتم علاجها وتزول.
    Vais te sentir melhor depois de um copo de "blo-aak" fresco. Open Subtitles وسوف تشعر أنك أفضل بعد كوب من جديد المفكره-AAK.
    Ela é forte. Sentir-se-á melhor depois de descobrirem quem o matou. Open Subtitles إنها مُحطمة لكنها ستشعر بتحسن عندما تكتشف من قتله
    Vais sentir-te melhor depois de estar tudo falado. Open Subtitles ستشعرين بتحسن عندما ينتهي هذا.
    Você se sentirá bem melhor depois da brisa marinha. Open Subtitles ستشعر بشكل أفضل عندما تحصل على بعض هواء البحر
    Vou estar melhor depois de me apresentares esta branquinha. Open Subtitles سأكون أفضل عندما تعرفيني بهذه السمكة البيضاء
    Vais ver que te sentes melhor depois de comermos qualquer coisa. Open Subtitles -كلا, لا عليكِ -ستشعرين بالتحسن بعد تناول بعض الطعام
    Vais sentir-te melhor depois de comeres qualquer coisa. Open Subtitles سوف تشعر بتحسّن بعد ان نتناول شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus