"melhor do que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل من عدم
        
    • افضل من ان لا
        
    É um num milhão, mas é melhor do que não fazer nada. Open Subtitles إنّه احتمال 1 على مليون، لكنّه أفضل من عدم فعل شيء.
    Bem, é melhor do que não ter plano nenhum. Open Subtitles حسناً,فهذا أفضل من عدم وجود خطه على الاطلاق
    O outro elemento é que apliquei um juízo de valores e esse meu juízo de valores é que a presença da vida é melhor do que não haver vida. TED والعنصر الآخر هو حقيقة أنني أحكم على الأشياء بقيمتها وقيمة عملي هي حقيقة أن وجود الحياة أفضل من عدم وجودها.
    É definitivamente muito melhor do que não ter resposta nenhuma. Open Subtitles لا شك انه افضل من ان لا تكون لديك اجابه مطلقا.
    É melhor do que não viver de todo. Open Subtitles انه افضل من ان لا تعيش حياتك على الاطلاق
    Acho que talvez seja porque uma causa perdida é melhor do que não ter uma. Open Subtitles أخمن ذلك لأن السبب الغير معروف أفضل من عدم وجود السبب
    É melhor do que não estudares porque te odeias irracionalmente. Open Subtitles فذلك أفضل من عدم الدخول إلى الجامعة لأنّك تكره نفسك بشكلٍ غير منطقي أبداً..
    Bem, é melhor do que não acreditar em nada. Open Subtitles حسنا، لكن هذا أفضل من عدم تصديق أي شيء -أشعر بالأسى عليك
    - É melhor do que não fazer nada. Open Subtitles إنها أفضل من عدم القيام بأي شيء.
    Mas é melhor do que não saber. Open Subtitles و لكن هذا أفضل من عدم المعرفة
    E isso é melhor do que não dizer absolutamente nada? Open Subtitles وهذا أفضل من عدم قول شئ ؟
    É melhor do que não fazer nada. Open Subtitles هذا أفضل من عدم فعل شئ
    Sim, foi difícil ver a minha mãe numa má situação, mas foi melhor do que não a ver de todo. Open Subtitles تلك هي ذكرياتي بالتأكيد كان امرا شاقا ان ارى امي تمر بكل تلك المصائب لكن كان افضل من ان لا اراها ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus