"melhor e no pior" - Traduction Portugais en Arabe

    • السراء و الضراء
        
    • والضراء
        
    Para ter e prezar, na doença e na saúde, no melhor e no pior... Open Subtitles الان والي الابد في المرض والصحه في السراء و الضراء
    No melhor e no pior. Open Subtitles على السراء و الضراء
    Promete amá-lo, honrá-lo e estimá-lo, no melhor e no pior, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles هل تعدي بأن تحبيه و تكرميه وتخلصي له في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟
    Para agora e para sempre, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, ser agradável e aprazível no leito e na mesa, Open Subtitles لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر في الصحة والمرض
    Na riqueza e na pobreza, no melhor e no pior. Venha, senhor. Open Subtitles -في الفقر والغني والسراء والضراء
    No melhor e no pior... Open Subtitles في السراء والضراء
    Diana, aceita este homem, para seu marido... no melhor, e no pior na riqueza, e na pobreza, na doença, e na saúde, para amar, e acarinhar de hoje em diante, até que a morte vos separe? Open Subtitles وهل تقبلين يا (ديانا) بهذا الرجل أن يكون معك في السراء والضراء ، في الغنى والفقر ، في الصحة والمرض وتحبينه إبتدأ ً من هذا اليوم حتى يفرقكم الموت ؟
    E Leland, aceita Trudy como sua legítima esposa, promete estimá-la, honrá-la e amá-la, no melhor e no pior, na saúde e na doença, até que a morte vos separe? Open Subtitles (ويا، (ليلاند) هل تقبل بـ (ترودي لتكون زوجتك الشرعية المحبة هل تعد بأن تحبها وتخلص لها وتكرمها في السراء والضراء في الصحة والمرض
    - No melhor e no pior. Open Subtitles -في الصراء والضراء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus